"حكومات البلدان المستفيدة" - Translation from Arabic to English

    • programme country governments
        
    • Governments of recipient countries
        
    • recipient country Governments
        
    • recipient Governments
        
    • programme country government
        
    • programme-country Governments
        
    • by Governments in programme countries
        
    • the Governments of beneficiary countries
        
    Delegations highlighted that programme country governments need to be in the driver's seat. UN وركّزت الوفود على ضرورة أن تتولى حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج زمام القيادة.
    At the country level, UNDP works collaboratively with programme country governments in determining agreed-upon development results. UN وعلى الصعيد القطري، يتعاون البرنامج مع حكومات البلدان المستفيدة من البرامج في تحديد النتائج الإنمائية المتفق عليها.
    In the survey of programme country governments, there was also strong support for entities working in the same thematic area to conduct joint monitoring and evaluation missions at the country level. UN وفي الاستقصاء الذي شمل حكومات البلدان المستفيدة من البرامج، كان هناك أيضاً دعم قوي لقيام الكيانات العاملة في المجال المواضيعي نفسه بمهام رصد وتقييم مشتركة على المستوى القطري.
    Reform at the country level should treat each individual country according to its own national conditions and respect the will of the Governments of recipient countries. UN أما الإصلاح على المستوى القطري، فينبغي أن يعامل كل بلد بمفرده حسب ظروفه الوطنية وأن تُحترم إرادة حكومات البلدان المستفيدة.
    More decisive steps in this direction are now called for, in line with the approach of the Comprehensive Development Framework and similar devices, to ensure ownership not only by recipient country Governments but also by civil society. UN ويتعين حاليا اتخاذ خطوات أكثر حسما في هذا الاتجاه باتساق مع نهج إطار التنمية الشامل والأدوات المماثلة، لكفالة المشاركة ليس فحسب من جانب حكومات البلدان المستفيدة ولكن من جانب المجتمع المدني أيضا.
    While the introduction of integrated programmes had succeeded in mobilizing the support of recipient Governments and the private sector, the Asian Group was concerned that the programmes generated little funding and that donors had not yet changed their project-related funding approach. UN وأضاف قائلا إنه في حين قد نجح استحداث برامج متكاملة في تعبئة دعم حكومات البلدان المستفيدة والقطاع الخاص فيها، فإن المجموعة الآسيوية قلقة لأن التمويل الذي ولّدته البرامج كان ضئيلا، كما إن المانحين لم يغيّروا حتى الآن نهجهم فيما يتصل بتمويل المشاريع.
    Other resources: programme country government contributions UN الموارد الأخرى: مساهمات حكومات البلدان المستفيدة من البرامج
    Co-financing contributions from programme country governments UN مساهمات التمويل المشترك من حكومات البلدان المستفيدة من البرامج
    Co-financing contributions from programme country governments UN مساهمات التمويل المشترك من حكومات البلدان المستفيدة من البرامج
    Co-financing contributions from programme country governments UN مساهمات التمويل المشترك من حكومات البلدان المستفيدة من البرامج
    An identical question was asked of programme country governments in 2012 and the data from both surveys are shown in table 1. UN ووجه سؤال مماثل إلى حكومات البلدان المستفيدة من البرامج في عام 2012، وترد البيانات المستخلصة من الاستقصائين في الجدول 1.
    To this extent, their views became more closely aligned with the views of programme country governments, as reported in 2012. UN وفي هذا الصدد، أصبحت وجهات نظرهم أكثر اتساقا مع آراء حكومات البلدان المستفيدة من البرامج، حسبما أُفيد في عام 2012.
    Achieving the goals required close partnerships with and strong political will by programme country governments. UN ويتطلب تحقيق الأهداف إقامة شراكات وثيقة مع حكومات البلدان المستفيدة من البرامج وإرادة سياسية قوية من جانبها.
    Co-financing contributions from programme country governments UN مساهمات التمويل المشترك من حكومات البلدان المستفيدة من البرامج
    In addition, programme country governments make contributions mainly in their national currencies to programmes in their countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج إسهامات للبرامج المنفذة في بلدانها بعملاتها الوطنية في المقام الأول.
    Foreign exchange risk to UNFPA is mitigated where contributions are received in local currency from programme country governments and used to fund local expenditures. UN ويعمد الصندوق إلى تخفيف مخاطر أسعار الصرف التي يتعرض لها، حيثما ترد إليه مساهماتٌ بالعملة المحلية من حكومات البلدان المستفيدة من البرامج وتستخدم في تمويل النفقات المحلية.
    (v) Further consolidate the presence of United Nations organizations at the country level, at the request of and in close consultation with the Governments of recipient countries, and based on needs and priorities of these countries, and further develop common services in all areas, whenever feasible and cost-effective; UN ' 5` مواصلة تعزيز وجود مؤسسات الأمم المتحدة على الصعيد القطري، بناء على طلب حكومات البلدان المستفيدة وبالتشاور الوثيق معها، وبناء على احتياجات هذه البلدان وأولوياتها، ومواصلة تطوير الخدمات المشتركة في جميع المجالات، متى كان ذلك مجديا وفعالا من حيث التكلفة؛
    17. Encourages donors to provide assistance to developing countries and countries with economies in transition in their efforts to address the needs of persons with disabilities and encourages Governments of recipient countries to include disability matters in their applications for such assistance; UN ١٧ - يشجع المانحين على توفير المساعدة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في جهودها الرامية إلى تلبية احتياجات المعوقين، ويشجع حكومات البلدان المستفيدة على أن تدرج المسائل المتعلقة بالمعوقين في طلباتها المقدمة التماسا لتلك المساعدة؛
    17. Encourages donors to provide assistance to developing countries and countries with economies in transition in their efforts to address the needs of persons with disabilities and encourages Governments of recipient countries to include disability matters in their applications for such assistance; UN ١٧ - يشجع المانحين على توفير المساعدة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في جهودها الرامية إلى تلبية احتياجات المعوقين، ويشجع حكومات البلدان المستفيدة على أن تدرج المسائل المتعلقة بالمعوقين في طلباتها المقدمة التماسا لتلك المساعدة؛
    102. The capacity of recipient country Governments should be strengthened. Setting up and managing policy frameworks requires dedicated institutions/agencies and upgrading the skills of personnel, which in some cases recipient countries alone cannot do owing to a lack of capacity. UN 102 - ينبغي تعزيز قدرات حكومات البلدان المستفيدة - يتطلب إنشاء وإدارة أطر السياسات مؤسسات/وكالات مخصصة ورفع مستوى مهارات الموظفين، وهو ما يتعذر في بعض الحالات على البلدان المتلقية للمعونة وحدها القيام به بسبب نقص القدرات.
    " counterpart contributions " shall mean the agreed contributions of programme country recipient Governments made for the cost of specific services and facilities as set out in the individual programme documentation related to programme activities undertaken for, or with that Government. UN Counterpart contributions (المساهمات المناظرة) تعني المساهمات المتفق عليها المقدمة من الحكومات المستفيدة حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج لتغطية تكلفة خدمات وتسهيلات محددة على النحو المبين في وثائق كل مشروع فيما يتصل بالأنشطة البرنامجية المضطلع بها من أجل تلك الحكومة أو معها.
    (d) Other resources: programme country government contributions. UN (د) الموارد الأخرى: المساهمات المقدمة من حكومات البلدان المستفيدة من البرامج.
    Of the $4.53 billion in other resources expenditures, $0.86 billion was funded from programme-country Governments, compared to $0.69 billion in 2010). UN ومن بين مجموع نفقات الموارد الأخرى البالغ 4.53 بلايين دولار، ورد تمويل قدره 0.86 بليون دولار من حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج، بالمقارنة بمبلغ 0.69 بليون دولار في عام 2010.
    Proliferation has some important advantages, including wider choice by Governments in programme countries, which can enhance stability and predictability of flows by diversifying risk, especially for countries with relatively few funding sources. UN والانتشار له بعض المميزات الهامة، بما في ذلك اتساع نطاق الاختيار أمام حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج، مما يمكن أن يعزز استقرار التدفقات والقدرة على التنبؤ بها، وذلك بتنويع المخاطر، ولا سيما بالنسبة للبلدان ذات مصادر التمويل القليلة نسبيا.
    In taking decisions on that matter, the views of the Governments of beneficiary countries and conditions in the field must be taken into account. UN وينبغي أن تراعى في اتخاذ القرارات في هذا الشأن آراء حكومات البلدان المستفيدة والظروف السائدة في الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more