He wished to commend the Government of Mexico not only for inviting him but also for impeccably facilitating his work. | UN | وأعرب عن رغبته في الثناء على حكومة المكسيك ليس فقط لدعوته بل أيضا لتسهيل عمله على أكمل وجه. |
He stressed the strong public commitment of the Government of Mexico and the Secretary-General to ensuring the success of the Conference. | UN | كما شدد على الالتزام العلني الواضح الذي تبديه حكومة المكسيك والأمين العام للأمم المتحدة لضمان أن يتكلل المؤتمر بالنجاح. |
In 2007, the Government of Mexico appointed 68 child protection officers; | UN | وفي عام 2007، عينت حكومة المكسيك 68 ضابطاً لحماية الأطفال؛ |
These activities help the Government of Mexico meet its regional and subregional commitments and contribute to confidence-building. | UN | وتساعد هذه الأنشطة حكومة المكسيك على الوفاء بالتزاماتها الإقليمية ودون الإقليمية والمساهمة في بناء الثقة. |
The issue of violence against women remained a priority for the Mexican Government, which was taking multifaceted measures to combat it. | UN | وما زالت مسألة العنف ضد المرأة من الأولويات المطروحة على حكومة المكسيك التي تتخذ تدابير متعددة الأوجه للتصدي له. |
Within that context, the Government of Mexico will continue its efforts to promote general and complete disarmament under international control. | UN | وفي هذا السياق، تواصل حكومة المكسيك بذل جهودها الرامية إلى تعزيز نزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية. |
That instrument is in course of ratification by the Government of Mexico. | UN | ويجري العمل حالياً للتصديق على هذا الصك من جانب حكومة المكسيك. |
the Government of Mexico has supported that aim, and encourages the international community to bring it to fruition. | UN | ودعمت حكومة المكسيك ذلك الهدف، وهي تشجع المجتمع الدولي على تحقيقه. |
the Government of Mexico is allowing poor households to regularize their property in irregular settlements. | UN | وتسمح حكومة المكسيك للأسر الفقيرة بتنظيم ممتلكاتها في المستوطنات العشوائية. |
Written replies by the Government of Mexico to the list of issues | UN | الردود الخطية الواردة في حكومة المكسيك على قائمة المسائل |
the Government of Mexico has expressed interest in hosting a regional course in Latin America and the Caribbean in 2013. | UN | وأعربت حكومة المكسيك عن اهتمامها باستضافة دورة إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2013. |
Prior to the panel, the Government of Mexico explained the rationale of the Common Space from the perspective of the Chair-in-Office. | UN | وقبل عقد حلقتي النقاش، أوضحت حكومة المكسيك الأساس المنطقي للحيز المشترك من وجهة نظر الرئيس الحالي للمنتدى. |
This project is an initiative of the Government of Mexico to better protect unaccompanied migrant children. | UN | هذا المشروع هو مبادرة نفذتها حكومة المكسيك لتأمين حماية أفضل للأطفال المهاجرين غير المصحوبين بذويهم. |
the Government of Mexico is committed to the promotion of human rights of all migrants, irrespective of their migratory status. | UN | إن حكومة المكسيك ملتزمة بتعزيز حقوق الإنسان لجميع المهاجرين أيا كان وضعهم القانوني كمهاجرين. |
the Government of Mexico supported and reiterated the content of that Declaration. | UN | وتؤيد حكومة المكسيك الإعلان وتكرر التأكيد على محتوياته. |
The meeting was convened by the Government of Mexico, which invited speakers who were members of the Eminent Jurist Panel of the International Commission of Jurists. | UN | وقد عقدت الاجتماع حكومة المكسيك ودعت إلى حضوره متحدثين أعضاء في فريق الحقوقيين البارزين التابع للجنة الدولية للحقوقيين. |
the Government of Mexico condemned all attacks against the life and integrity of journalists and was working towards establishing mechanisms to protect their rights more effectively. | UN | وتدين حكومة المكسيك جميع الهجمات على حياة الصحفيين وسلامتهم، وتعمل على إنشاء آلية لحماية حقوقهم بصورة أكثر فعالية. |
Over the past year, UNODC has provided specialized assistance on the matter to the Government of Mexico. | UN | فعلى مدى السنة الماضية، قدّم المكتب مساعدة متخصصة بهذا الشأن إلى حكومة المكسيك. |
the Government of Mexico has also consistently opposed Cuba's economic and political-diplomatic isolation. | UN | وظلت حكومة المكسيك تعارض أيضا فرض عزلة اقتصادية وسياسية ودبلوماسية على كوبا. |
the Mexican Government was therefore concerned about the proliferation of mandates which almost routinely invoked that set of exceptional procedures. | UN | لذلك تشعر حكومة المكسيك بقلق إزاء تكاثر الولايات التي تستدعي بصفة تكاد تكون روتينية مجموعة من اﻹجراءات الاستثنائية. |