"حكومة اليمن" - Translation from Arabic to English

    • the Government of Yemen
        
    • Yemeni Government
        
    • Government of Yemen has
        
    • the Republic of Yemen
        
    It was clear that economic and social reform by the Government of Yemen was key to long-term stability and prosperity. UN وكان من الواضح أن الإصلاح الاقتصادي والاجتماعي على يد حكومة اليمن شرط أساسي للاستقرار والرخاء في الأجل الطويل.
    The Government of Eritrea is well aware of the aims behind these sinister provocations by the Government of Yemen. UN إن حكومة اريتريا على دراية تامة باﻷغراض الكامنة وراء هذه الاستفزازات الشريرة التي تقوم بها حكومة اليمن.
    the Government of Yemen through MoSAL supports associations for disabled persons by providing legal authority and limited financial assistance. UN وتدعم حكومة اليمن عن طريق وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل رابطات المعوقين بمنحهم سلطة قانونية ومساعدة مالية محدودة.
    The Committee subsequently requested the Government of Yemen to submit the eighth periodic report as well. UN وطلبت اللجنة بعدئذ إلى حكومة اليمن أن تقدم التقرير الدوري الثامن أيضا.
    The Government of the Republic of Korea is currently cooperating with the Government of Yemen in the course of the relevant investigations. UN وتتعاون حكومة جمهورية كوريا حاليا مع حكومة اليمن في إجراء التحقيقات ذات الصلة.
    Furthermore, the Government of the Republic of Korea requests the international community to support the Government of Yemen financially and technically to further fight terrorism. UN علاوة على ذلك تطلب حكومة جمهورية كوريا إلى المجتمع الدولي أن يدعم حكومة اليمن ماليا وتقنيا لتعزيز مكافحة الإرهاب.
    Noting the immediate response by the Government of Yemen to this disaster, UN وإذ تلاحظ تصدي حكومة اليمن على الفور لهذه الكارثة،
    the Government of Yemen has identified the following areas which are of most concern: UN وقد حددت حكومة اليمن المجالات التالية التي تثير انشغالها أكثر من غيرها:
    (iii) Greater support and impetus to the political and economic reform agenda, including urgent and concrete action by the Government of Yemen. UN ' 3` زيادة الدعم والزخم لخطة الإصلاح السياسي والاقتصادي، بما في ذلك اتخاذ حكومة اليمن إجراءات عاجلة وملموسة.
    However, at the time of writing the Government of Yemen had yet to respond to a Monitoring Group request for confirmation of this information. UN غير أنه حتى وقت إعداد هذا التقرير، لم تكن حكومة اليمن قد استجابت بعد لطلب فريق الرصد بتأكيد هذه المعلومات.
    The Special Rapporteur urges the Government of Yemen to carry out this reform without delay. UN وتحث المقررة الخاصة حكومة اليمن على إجراء هذا الإصلاح دون تأخير.
    401. By note verbale dated 16 October 1997, the Government of Yemen invited the Working Group to visit the country. UN ١٠٤- وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة في ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، دعت حكومة اليمن الفريق العامل إلى زيارة البلد.
    An urgent appeal was sent to the Government of Yemen on their behalf, together with the Special Rapporteur on violence against women. UN وقد أُرسل نداء عاجل إلى حكومة اليمن لصالحهن، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة.
    the Government of Yemen has traditionally maintained a hospitable attitude and open-door policy towards Somali refugees. UN وقد دأبت حكومة اليمن على التحلي بروح الضيافة وانتهاج سياسة الباب المفتوح إزاء اللاجئين الصوماليين.
    the Government of Yemen has passed a law to allocate 5 percent of total jobs to persons with disabilities in all sectors of government employment. UN وقد أصدرت حكومة اليمن قانوناً تُخصص بموجبه نسبة 5 في المائة من مجموع الوظائف للمعوقين في جميع قطاعات العمل الحكومي.
    the Government of Yemen has comprehensive legal protection for persons with disabilities which is enforced and monitored by the national committee for disabled persons. UN توفر حكومة اليمن الحماية القانونية الشاملة للمعوقين التي تتولى اللجنة الوطنية للمعوقين إنفاذها ورصدها.
    Mr. Toope also met with a delegation from the Government of Yemen and with a consultant to the Sri Lankan Human Rights Commission to discuss the clarification of cases. UN كما التقى السيد توب بوفد من حكومة اليمن وبخبير استشاري لدى لجنة سري لانكا لحقوق الإنسان لمناقشة مسألة توضيح الحالات.
    Comments by the Government of Yemen to the conclusions and recommendations of the Committee against Torture UN تعليقات حكومة اليمن على استنتاجات وتوصيات لجنة مناهضة التعذيب
    The strike was reportedly carried out with the cooperation and approval of the Government of Yemen. UN وقِيل إن الهجوم نُفذ بتعاون حكومة اليمن وموافقتها.
    In its letter the Government of Yemen acknowledges that the attack did take place, and gives the names of the six persons killed. UN وتعترف حكومة اليمن في رسالتها بأن الهجوم حدث بالفعل، وتذكر أسماء الأشخاص الستة الذين قُتلوا.
    She expressed appreciation to all the international organizations cooperating with the Yemeni Government in order to protect mothers and children. UN وأعربت عن التقدير لجميع المنظمات الدولية المتعاونة مع حكومة اليمن بغرض حماية اﻷم والطفل.
    * For the initial report submitted by the Government of the Republic of Yemen, see CEDAW/C/5/Add.24 considered by the Committee at its twelfth session. UN * للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة اليمن. انظر CEDAW/C/5/Add.24، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثانية عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more