It was clear that economic and social reform by the Government of Yemen was key to long-term stability and prosperity. | UN | وكان من الواضح أن الإصلاح الاقتصادي والاجتماعي على يد حكومة اليمن شرط أساسي للاستقرار والرخاء في الأجل الطويل. |
The Government of Eritrea is well aware of the aims behind these sinister provocations by the Government of Yemen. | UN | إن حكومة اريتريا على دراية تامة باﻷغراض الكامنة وراء هذه الاستفزازات الشريرة التي تقوم بها حكومة اليمن. |
the Government of Yemen through MoSAL supports associations for disabled persons by providing legal authority and limited financial assistance. | UN | وتدعم حكومة اليمن عن طريق وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل رابطات المعوقين بمنحهم سلطة قانونية ومساعدة مالية محدودة. |
The Committee subsequently requested the Government of Yemen to submit the eighth periodic report as well. | UN | وطلبت اللجنة بعدئذ إلى حكومة اليمن أن تقدم التقرير الدوري الثامن أيضا. |
The Government of the Republic of Korea is currently cooperating with the Government of Yemen in the course of the relevant investigations. | UN | وتتعاون حكومة جمهورية كوريا حاليا مع حكومة اليمن في إجراء التحقيقات ذات الصلة. |
Furthermore, the Government of the Republic of Korea requests the international community to support the Government of Yemen financially and technically to further fight terrorism. | UN | علاوة على ذلك تطلب حكومة جمهورية كوريا إلى المجتمع الدولي أن يدعم حكومة اليمن ماليا وتقنيا لتعزيز مكافحة الإرهاب. |
Noting the immediate response by the Government of Yemen to this disaster, | UN | وإذ تلاحظ تصدي حكومة اليمن على الفور لهذه الكارثة، |
the Government of Yemen has identified the following areas which are of most concern: | UN | وقد حددت حكومة اليمن المجالات التالية التي تثير انشغالها أكثر من غيرها: |
(iii) Greater support and impetus to the political and economic reform agenda, including urgent and concrete action by the Government of Yemen. | UN | ' 3` زيادة الدعم والزخم لخطة الإصلاح السياسي والاقتصادي، بما في ذلك اتخاذ حكومة اليمن إجراءات عاجلة وملموسة. |
However, at the time of writing the Government of Yemen had yet to respond to a Monitoring Group request for confirmation of this information. | UN | غير أنه حتى وقت إعداد هذا التقرير، لم تكن حكومة اليمن قد استجابت بعد لطلب فريق الرصد بتأكيد هذه المعلومات. |
The Special Rapporteur urges the Government of Yemen to carry out this reform without delay. | UN | وتحث المقررة الخاصة حكومة اليمن على إجراء هذا الإصلاح دون تأخير. |
401. By note verbale dated 16 October 1997, the Government of Yemen invited the Working Group to visit the country. | UN | ١٠٤- وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة في ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، دعت حكومة اليمن الفريق العامل إلى زيارة البلد. |
An urgent appeal was sent to the Government of Yemen on their behalf, together with the Special Rapporteur on violence against women. | UN | وقد أُرسل نداء عاجل إلى حكومة اليمن لصالحهن، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة. |
the Government of Yemen has traditionally maintained a hospitable attitude and open-door policy towards Somali refugees. | UN | وقد دأبت حكومة اليمن على التحلي بروح الضيافة وانتهاج سياسة الباب المفتوح إزاء اللاجئين الصوماليين. |
the Government of Yemen has passed a law to allocate 5 percent of total jobs to persons with disabilities in all sectors of government employment. | UN | وقد أصدرت حكومة اليمن قانوناً تُخصص بموجبه نسبة 5 في المائة من مجموع الوظائف للمعوقين في جميع قطاعات العمل الحكومي. |
the Government of Yemen has comprehensive legal protection for persons with disabilities which is enforced and monitored by the national committee for disabled persons. | UN | توفر حكومة اليمن الحماية القانونية الشاملة للمعوقين التي تتولى اللجنة الوطنية للمعوقين إنفاذها ورصدها. |
Mr. Toope also met with a delegation from the Government of Yemen and with a consultant to the Sri Lankan Human Rights Commission to discuss the clarification of cases. | UN | كما التقى السيد توب بوفد من حكومة اليمن وبخبير استشاري لدى لجنة سري لانكا لحقوق الإنسان لمناقشة مسألة توضيح الحالات. |
Comments by the Government of Yemen to the conclusions and recommendations of the Committee against Torture | UN | تعليقات حكومة اليمن على استنتاجات وتوصيات لجنة مناهضة التعذيب |
The strike was reportedly carried out with the cooperation and approval of the Government of Yemen. | UN | وقِيل إن الهجوم نُفذ بتعاون حكومة اليمن وموافقتها. |
In its letter the Government of Yemen acknowledges that the attack did take place, and gives the names of the six persons killed. | UN | وتعترف حكومة اليمن في رسالتها بأن الهجوم حدث بالفعل، وتذكر أسماء الأشخاص الستة الذين قُتلوا. |
She expressed appreciation to all the international organizations cooperating with the Yemeni Government in order to protect mothers and children. | UN | وأعربت عن التقدير لجميع المنظمات الدولية المتعاونة مع حكومة اليمن بغرض حماية اﻷم والطفل. |
* For the initial report submitted by the Government of the Republic of Yemen, see CEDAW/C/5/Add.24 considered by the Committee at its twelfth session. | UN | * للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة اليمن. انظر CEDAW/C/5/Add.24، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثانية عشرة. |