"حكومتا السودان" - Translation from Arabic to English

    • the Governments of the Sudan
        
    • the Governments of both the Sudan
        
    • the Governments of Sudan
        
    However, no information on additional identifiers has been received from the Member States, including the Governments of the Sudan and Chad. UN لكن لم ترد من الدول الأعضاء، بما فيها حكومتا السودان وتشاد، أي معلومات عن المحدِّدات الإضافية تلك.
    the Governments of the Sudan and South Sudan did not agree on the modalities for the establishment of the Abyei Police Service UN ولم تتفق حكومتا السودان وجنوب السودان على طرائق إنشاء دائرة شرطة أبيي
    the Governments of the Sudan and South Sudan did not agree on the modalities for the establishment of the Abyei Police Service UN لم تتفق حكومتا السودان وجنوب السودان على طرائق إنشاء دائرة شرطة أبيي
    The Council demands that the Governments of the Sudan and South Sudan facilitate the safe and dignified return of persons displaced from Abyei to their homes and grant full, safe and unhindered humanitarian access to the Abyei Area. UN ويطالب المجلس بأن تيسر حكومتا السودان وجنوب السودان عودة المشردين من أبيي إلى ديارهم على نحو آمن يحفظ لهم كرامتهم، وأن تفسحا المجال لوصول المساعدة الإنسانية إلى منطقة أبيي بشكل كامل آمن دون عوائق.
    2. the Governments of both the Sudan and Uganda reviewed the implementation of their commitments under the Nairobi Agreement, 1999, and reaffirmed their commitment to its full implementation, including measures in place. UN 2 - واستعرضت حكومتا السودان وأوغندا الوفاء بالتزاماتهما بموجب اتفاق نيروبي لعام 1999، وأكدتا من جديد التزامهما بتنفيذ الاتفاق تنفيذا كاملا، بما في ذلك التدابير التي تم اتخاذها.
    The exact delineation of the centreline of the Safe Demilitarized Border Zone, however, remained contested, with the Governments of the Sudan and South Sudan unable to reach an agreement thus far. UN غير أن تحديد الخط الوسط للمنطقة الحدودية الآمنة المنـزوعة السلاح على وجه الدقة لا يزال موضع خلاف، إذ عجزت حكومتا السودان وجنوب السودان عن التوصل إلى اتفاق بهذا الشأن حتى الآن.
    While the Governments of the Sudan and South Sudan expressed their preliminary support for the recommendations, the Secretariat and its partners will further engage the parties to resume their cooperation over the management of Abyei. UN وفي حين أعربت حكومتا السودان وجنوب السودان عن تأييدهما الأولي للتوصيات، فستواصل الأمانة العامة وشركاؤها الحوار مع الطرفين لكي يستأنفا تعاونهما في إدارة أبيي.
    37. the Governments of the Sudan and South Sudan are both responsible for the implementation of their agreement. UN 37 - ولا تزال حكومتا السودان وجنوب السودان تتحملان المسؤولية عن تنفيذ الاتفاقات المبرمة بينهما.
    11. the Governments of the Sudan and South Sudan met in Addis Ababa from 12 to 14 December to discuss, among other issues, the establishment of the Abyei Area institutions. UN 11 - اجتمعت حكومتا السودان وجنوب السودان في أديس أبابا، في الفترة من 12 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر، لمناقشة جملة مسائل من بينها إنشاء مؤسسات منطقة أبيي.
    It is therefore more urgent than ever that the Governments of the Sudan and South Sudan intensify their engagement and swiftly resolve their differences through dialogue. UN ولذلك أصبح من اللازم بشكل عاجل وأكثر من أي وقت سبق أن تكثف حكومتا السودان وجنوب السودان تعاونهما وأن تعملا على وجه السرعة على تسوية الخلافات بينهما عن طريق الحوار.
    46. The effective implementation of the various agreements signed by the Governments of the Sudan and South Sudan also hinges on building trust and confidence between the two parties. UN 46 - ويتوقف التنفيذ الفعال لمختلف الاتفاقات التي وقعتها حكومتا السودان وجنوب السودان أيضاً على بناء الثقة بين الطرفين.
    82. I welcome the efforts of the Governments of the Sudan and Southern Sudan to strengthen the legislative framework for the protection of children. UN 82 - إني أرحب بالجهود التي تبذلها حكومتا السودان وجنوب السودان لتعزيز الإطار التشريعي لحماية الأطفال.
    It is imperative that the Governments of the Sudan and South Sudan do everything possible to stop the hostile rhetoric, prevent military confrontation and recommit to addressing outstanding issues through political dialogue. UN ولذلك، لا بدّ أن تبذل حكومتا السودان وجنوب السودان كل ما في وسعهما من أجل وضع حدّ للخطاب العدائي، ومنع تجدد المواجهات العسكرية، والانكباب من جديد على تسوية القضايا العالقة بالحوار السياسي.
    The Panel believes that undue delay in the implementation of the resolution by Member States, particularly the Governments of the Sudan and Chad, will frustrate the objective of the resolution. UN ويعتقد الفريق أن التأخر الذي لا داعي له في تنفيذ الدول الأعضاء القرار، ولا سيما حكومتا السودان وتشاد، سيحبط الهدف الذي اتخذ القرار لأجله.
    (r) It is important that the Governments of the Sudan and Chad begin dialogue and implement the measures in the Tripoli Agreement. UN (ص) من المهم أن تبدأ حكومتا السودان وتشاد حوارا فيما بينهما، وأن تنفذا الإجراءات المنصوص عليها في اتفاق طرابلس.
    Since the conclusion of the Nairobi Agreement of December 1999, both the Governments of the Sudan and Uganda have made all efforts, means and leverages available in order to peacefully solve the problem of insecurity, violence and abduction of children by the Ugandan Lord's Resistance Army across the Sudanese-Ugandan borders. UN منذ إبرام اتفاق نيروبي في كانون الأول/ديسمبر عام 1999، بذلت حكومتا السودان وأوغندا كل جهد ممكن واستخدمتا كل الوسائل والآليات المتاحة من أجل الحل السلمي للمشكلة المتمثلة في انعدام الأمن وأعمال العنف واختطاف الأطفال التي يرتكبها جيش " اللورد " للمقاومة الأوغندي عبر الحدود المشتركة بين البلدين.
    20. the Governments of the Sudan and South Sudan have made no progress in the implementation of the Agreement of 20 June 2011 or the resolution of the territory's final status during the reporting period. UN 20 - لم تحرز حكومتا السودان وجنوب السودان أي تقدم في تنفيذ الاتفاق المبرم في 20 حزيران/يونيه 2011 أو في تسوية الوضع النهائي للإقليم خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    51. I should like to stress that the United Nations alone cannot implement an agreement and preserve peace and stability in Abyei if the Governments of the Sudan and South Sudan do not want to. UN 51 - وأود أن أؤكد أن الأمم المتحدة لا تستطيع بمفردها أن تنفذ الاتفاق وتحافظ على السلام والاستقرار في أبيي إذا كانت حكومتا السودان وجنوب السودان لا تريدان ذلك.
    On 15 January, the Governments of the Sudan and Chad took an important step forward to improve their relations by signing a protocol on border security. UN وفي 15 كانون الثاني/يناير، اتخذت حكومتا السودان وتشاد خطوة هامة نحو تحسين علاقتهما بالتوقيع على بروتوكول بشأن أمن الحدود.
    1. the Governments of both the Sudan and Uganda agreed to continue and develop their current cooperation and expand it within the umbrella of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) for the achievement of strategic cooperation towards peace and economic development within the region of the member States of IGAD. UN 1 - اتفقت حكومتا السودان وأوغندا على أن تواصلا وتنميا تعاونهما الحالي وأن توسعا نطاقه في إطار الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بغية تحقيق تعاون استراتيجي من أجل السلام والتنمية الاجتماعية في منطقة الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    the Governments of Sudan and Equatorial Guinea requested the two-year and one-year extensions to their respective country programmes. UN وقد طلبت حكومتا السودان وغينيا الاستوائية تمديد برنامجيها القطريين لمدة سنتين وسنة واحدة على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more