"حلكة" - Arabic English dictionary
"حلكة" - Translation from Arabic to English
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Governments all across the globe must therefore foster hope among our peoples and ensure that from this crisis there will emerge a new dawn. | UN | ويجب على الحكومات في جميع أنحاء العالم تعزيز الأمل بين شعوبنا وضمان أن يبزغ فجر جديد من حلكة هذه الأزمة. |
Over the past three years, this sombre picture had become even darker. | UN | وعبر السنوات الثلاث الماضية، أصبحت هذه الصورة القاتمة أشد حلكة. |
Midnight, pitch-dark... can't remember whether they drained the pool or not... but, hey, what the fuck's it matter? | Open Subtitles | منتصف الليلة حلكة شديدة لا يمكنه تذكر إن قاموا بإفراغ المسبح أن لا |
They're safe from whatever is out there in the night, in the darkness. | Open Subtitles | هم بأمان من مهما كان بالخارج في ظلمة الليل، في حلكة الظلام. |
A plane jump... Countries behind enemy lines in the middle of the night. | Open Subtitles | القفز من الطائرات ، و النزول خلف خطوط العدو في حلكة الليل |
I mean, what if I kill somebody late at night and I call you up and I go, "Hey, 24/7, I'm fucked. | Open Subtitles | ماذا إن قتلت أحداً في حلكة الليل واتصلتبك: "سكوتي مدار الساعة، أنا في ورطة |
In 1937, one of the darkest periods in the contemporary history of Abkhazia started. Stalin's secret services chief, Lavrentiy Beria, initiated a wave of terror and repression in the Republic in order to annihilate the political and intellectual elite of the Abkhaz people. | UN | وفي عام 1937 بدأت إحدى أشد الحقب حلكة في تاريخ أبخازيا المعاصر حيث بدأ رئيس مخابرات ستالين، لافرينتي بيريا، موجة من الإرهاب والقمع في الجمهورية من أجل القضاء على نخبة السياسيين والمفكرين في صفوف الشعب الأبخازي. |
There was time when they rose to. | Open Subtitles | الأرض. كانت حلكة الظلام |
Here on the south shore of brigantine and here in the back bays of the inlet, boats unload liquor sailed down from Canada, up from the Caribbean, across the Atlantic. | Open Subtitles | جنوب جزيرة (بريغانتين) وفي حلكة أخلجة البحر، يتم إفراغ كحول عبر سفن قادمة من (كندا)، الكاريبي، ما وراء الأطلسي |
So stay with us as we follow Ruth in an attempt to unlock the dark secrets that still haunt this Siberian forest. | Open Subtitles | لهذا أبقوا معنا (ونحن نتابع (روث في محاولة لفتح أسرار حلكة |
A prophecy told us that on this darkest winter's night, a boy would be born with great light magic. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}أطلعتنا نبوءة بأنّه في هذه الليلة الشتويّة الأشدّ حلكة... {\pos(190,230)}سيولد صبيّ بسحر أبيض عظيم |
The seats aren't as dark as they're supposed to be. | Open Subtitles | -المقاعد أكثر حلكة مما يُفترض |