| Peace was still a dream for many peoples in Africa. | UN | فالسلام ما زال حلماً لكثير من الشعوب في إفريقيا. |
| It was a dream, crazy pants. You were dreaming. | Open Subtitles | لقد كان حلماً يا المجنونه لقد كنتِ تحلمين |
| It's too late, Kyle. You can't take back a dream. | Open Subtitles | لقد فات الأوان كايل لا يمكنك أن تعيد حلماً |
| Last night I had a dream, performing a magic with David, | Open Subtitles | ليلة أمس حلمت حلماً أشتركت مع ديفيد في فقرة الساحر |
| Everyone has a dream about killing someone at some point. | Open Subtitles | كلّ واحد لابد أنه رأى حلماً يقتل فيه أحد |
| Memory is so unreliable finally, maybe it was a dream. | Open Subtitles | لا يمكن الوثوق بالذاكرة في النهاية. لعله كان حلماً. |
| You, you wander around, you're playing detective. You're living a dream, kid. | Open Subtitles | وأنت كنت تتجول وتلعب دور المحقق أنت تعيش حلماً أيها الفتى |
| It's not a dream You can be a chef there | Open Subtitles | هذا ليس حلماً يمكنكِ أن تكونى طباخه فى المطعم |
| Until the past few months, to me, she was a dream unfulfilled. | Open Subtitles | حتى الأشهر القليلة الماضية، بالنسبة لي لقد كانت حلماً لم يكتمل |
| But it was all a dream because you were unconscious. | Open Subtitles | و لكنه كان حلماً فقط لأنك كنت فاقداً للوعي |
| I wanted it to be a dream, but I knew it wasn't. | Open Subtitles | أردتُ أن يكون هذا حلماً و لكنّي واثقةٌ أنّه ليس كذلك |
| In other countries, it is still a dream. | UN | ولكن في بلدان أخرى، ما زالت الحرية حلماً. |
| From its very beginning it announced a dream that has now come true, a universal Organization. | UN | ومنذ بدايتها أعلنت حلماً تحقق الآن وهو أن تصبح منظمة عالمية. |
| If we do not, the attainment of the MDGs will remain no more than a dream. | UN | فإن لم نفعل، سيظل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية حلماً يراودنا فحسب. |
| A unified Europe is no longer a dream; it is a reality upon which the prosperity and security of the entire continent is based. | UN | ولم تعد أوروبا الموحدة حلماً من الأحلام، بل هي حقيقة يستند إليها رخاء وأمن القارة برمتها. |
| The one thing I wanted my entire childhood, it was a dream really, was to build a tree house with my father. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي اردته طوال طفولتي كان حلماً في الحقيقة، بناء بناء بيت شجرة مع ابي |
| Well... it always has been a dream of mine to make people beautiful. | Open Subtitles | حسناً دائماً ما كان لدي حلماً أن أجعل الناس جميلون |
| But it doesn't have to be a dream. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يحتاج إلى أن يكون حلماً بعد الآن |
| Maybe she dreamed about getting beat up. | Open Subtitles | ربما تكون قد رأت حلماً أنها وقعت في مخاطر |
| Your relationship probably wasn't gonna be this magical fantasy that's in your head. | Open Subtitles | لم تكن علاقتكما لتكون حلماً سحرياً كما تتخيل. |
| None of us mentioned it. It was only a dream, a nightmare. | Open Subtitles | لم يذكر أحد منا ما حدث لقد كان فقط حلماً , كابوساً |
| Juliet had another one of her dreams last night. | Open Subtitles | جولييت شاهدت حلماً أخر من أحلامها ليلة الأمس |
| I dreamt that I was going to be executed. | Open Subtitles | حلمتُ حلماً رأيت فيه انني كنت فى طريقي للاعدام |
| You're having a terrible dream where you destroyed something very important to the girls and they're going to kill you. | Open Subtitles | إنك تحلم حلماً فظيعاً، حيث أنك تدمر شيئاً مهم جداً للفتيات وسوف يقتلانك |
| Yeah, I guess it's a pipe dream now. | Open Subtitles | حسناً , أعتقد أنه قد أصبح حلماً بعيد المنال الآن |