"حلمًا" - Translation from Arabic to English

    • a dream
        
    Is it something that's not a dream, but it's also not real? Open Subtitles هل هو شيئًا ليس حلمًا ولكن في نفس الوقت ليس واقع؟
    See, I want to be supportive, but as a parent, it's really hard to watch your kid chase a dream they may never catch, when real-life opportunities are passing them by. Open Subtitles أريد أن أدعمه لكن كوالد، من الصعب حقا أن أشاهد إبني يُطارد حلمًا مستحيل تحقيقه بينما تمر من أمامهم فرص الحياة الواقعية
    Ever had a dream that felt real? Open Subtitles هل سبق لك أن رأيت حلمًا وبدأ لك حقيقًيا؟
    I'm pretty sure if it was a dream, I wouldn't be in it. Open Subtitles أنا مُتأكد من أنّي لن أكون فيه لو كان حلمًا
    I know this pastry thing has always been a dream of yours. Open Subtitles أعرف أنّ موضوع الكعك لطالما كان حلمًا لك
    Just, you know, tell me... tell me what you were telling me before about how it was a dream. That was really good. Open Subtitles أخبريني ما وصفتِه قبلًا بشأن كون ما رأيته حلمًا وأنّه كان بديعًا.
    No, no. This wasn't a dream. This was real. Open Subtitles لا، لم يكن ذلك حلمًا كان ذلك حقيقيًا
    Not a dream. I work at the mall. Open Subtitles إنه ليس حلمًا أنا أعمل في المركز التجاري
    It was a dream ! You should be happy you still get dreams like that and not... Open Subtitles كان حلمًا وعليك أن تهنأ لأن أحلامًا كتلك تراودك حّتى الآن.
    It's just you nurture a dream for 30 years, Open Subtitles الأمر فقط أنّك ترعى حلمًا لـ30 عام،
    Maybe that was a dream. Open Subtitles من الممكن أن يكزن هذا قد كان حلمًا.
    Well, I can assure you, Detective Britten, this is not a dream. Open Subtitles حسنٌ، يُمكنني أن أؤكِّد لك، أيُّها المُحقِّق (بريتن) هذا ليس حلمًا
    I wish it were a dream... Open Subtitles ...بالنسبة لي، أتمنى بشدة لو كان هذا حلمًا
    Well, I can assure you, Detective Britten, this is not a dream. Open Subtitles حسنٌ، يُمكنني أن أؤكِّد لك أيُها المُحقِّق (بريتن)، هذا ليس حلمًا
    And only what's real can become a dream. Open Subtitles وفقط الحقيقي يمكنه أن يصبح حلمًا.
    If it wasn't a dream and if you are real then you have to prove it, like, right now. Open Subtitles إن لم يكن الأمر حلمًا وأنت حقيقيّ، فعليك أن تبرهن لي الآن!
    The Institute believes we can and must `Design the Future We Want'or that future will continue to be a dream. UN ويؤمن المعهد بأنَّنا يمكننا أن " نصمِّم المستقبل الذي نصبو إليه " ولا بد لنا من ذلك، وإلا سيبقى ذلك المستقبل حلمًا بعيد المنال.
    No. It wasn't a dream. Open Subtitles كلا, لم يكن حلمًا
    Alden will most likely think it all a dream in the morning, but he'll never forget what he has seen. Open Subtitles أولدن) غالبًا سيظنَّ هذا) كله حلمًا في الصباح لكنه لن ينسى أبدًا ما رآه
    Oh. Everything feels like a dream. Open Subtitles كل شيء يبدو حلمًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more