"حليبها" - Translation from Arabic to English

    • milk
        
    These wild mares don't give up their milk easily. Open Subtitles تلك الاناث البرية لا تتخلى عن حليبها بسهولة.
    This mother is so well fed that her rich milk can support something rarely seen in the wild. Open Subtitles هذه الأم متغذيَةٌ جيّدًا لدرجة أن حليبها قادر على فعل ما يكون نادرًا أن تراه في البرّية
    Even when the mother sleeps, the newborns don't stray far from mother's milk. Open Subtitles حتّى عندما تنام الأم، الصغار لا تبتعد عن حليبها.
    You know what happens when a mommy can't get rid of her milk? Open Subtitles أتعرفين ماذا يحصل عندما لا تتخلص الأم من حليبها الطبيعي؟
    Their milk is very rich and the pups grow astonishingly quickly Open Subtitles حليبها غني جداً ولذا تنمو صغارها بسرعة مذهلة
    The fever has robbed her of her milk and clouded her perception. Open Subtitles الحُمَّى سرقت حليبها منها، وشوشت على إدراكها.
    I'm not going to buy the cow until I get a chance... to sample the milk. Open Subtitles لن أشتري البقرة قبل أن أجرّب حليبها
    I nursed him when his mother lost her milk... after I'd lost Matušek. Open Subtitles لقد أرضعته، .. عندما فقدت أمّه حليبها وبعد أن فقدت أنا "ماتوشـكا"
    - Mommy, can I have some of her milk? Open Subtitles لقد أنتقم - أمي , أيُمكنني الحصول علي بعض من حليبها ؟
    We couldn't drink the milk for a week. Open Subtitles ولم نستطع شرب حليبها لاسبوع كامل
    She didn't give you her breast or her milk. Open Subtitles هي لَمْ تَعطيك صدرَها أَو حليبها.
    regardless of whether it was day or night. she resorted to soaking cotton in breast milk and letting us suck on that. Open Subtitles كان يجب أن نرضع مرة كل ساعتين، بغض النظر عن الوقت سواءً كان نهارًا أم ليلاً ،وعندما نرفض أن نشرب من صدرها كانت تنقع القطن في حليبها ثم تجعلها نمصّه
    Exiting her womb, receiving her milk. You get me? Good. Open Subtitles بقائك في رحمها ، شرب حليبها ، فهمتني؟
    The cubs are demanding more from Ma di Tau as they grow and her milk dries up. Open Subtitles الأشبال يطالبون بالمزيد من "ما دي تاو"ْ لأنهم يزدادون نموَّاً ولأن حليبها بدأ يجف.
    I had made up my mind to ask for her milk. Open Subtitles قررت ان اسأل حليبها.
    It's six months since she last fed and her milk is starting to run dry. Open Subtitles إنها ستة أشهر ، منذ أخر غذاء لها... و حليبها بدأ أن يجف... .
    Actually, every mother's milk is different. Open Subtitles في الحقيقة كل ام حليبها مختلف
    I made some cheese outta their milk. Open Subtitles لقد صنعت الجبن من حليبها
    I just drank her breast milk. Open Subtitles انا للتو شربت حليبها
    He's still got her milk on his lip. Open Subtitles لا يزال لديه حليبها على شفته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more