According to the Confederation, the Government had no reliable and credible statistics on breaches of the maternity protection provision. | UN | ونقلا عن الاتحاد، لا توجد لدى الحكومة إحصاءات يعوّل عليها وموثوق بها بشأن خروقات أحكام حماية الأمومة. |
maternity protection for rural women is provided through the new type of rural cooperative medical care system. | UN | ويتم توفير حماية الأمومة للنساء الريفيات عن طريق نوع جديد لنظام الرعاية الطبية التعاونية الريفية. |
It was additionally clarified that the bans on employment under the law on maternity protection count as working hours for calculating leave. | UN | وقد تم إيضاح بالإضافة إلى ذلك أن فترات حظر العمالة بموجب قانون حماية الأمومة تحسب ساعات عمل لأغراض حساب المستويات. |
B. Measures Aimed at protecting maternity Are Not Considered Discriminatory | UN | باء - التدابير التي تستهدف حماية الأمومة لاتعتبر تمييزية |
The new Criminal Code contains provisions on the protection of maternity and paternity. | UN | ويتضمن القانون الجنائي الجديد أحكاما بشأن حماية الأمومة والأبوة. |
It also appeared that some acquired rights in the area of maternity protection, for example child care, were being jeopardized. | UN | وأشارت أيضا إلى أنه يبدو أن بعض الحقوق المكتسبة في مجال حماية الأمومة, مثل رعاية الطفل, أصبحت مهددة. |
maternity protection standards have been improving over time, with more countries providing benefits to mothers following the birth of a child. | UN | وما برحت معايير حماية الأمومة في تحسُّن عبر الزمن مع قيام المزيد من البلدان بتقديم استحقاقات للأمهات عقب ولادة الطفل. |
36. Provide information on the system of maternity protection in the State party, including working conditions and prohibition of dismissal during pregnancy. | UN | 36- ويرجى تقديم معلومات عن نظام حماية الأمومة في الدولة الطرف، بما في ذلك ظروف عمل المرأة الحامل وحظر تسريحها. |
It regulates and responds to the ILO Convention (No. 103) concerning maternity protection. | UN | ويقنّن هذا المشروع وينفذ الاتفاقية 101 لمنظمة العمل الدولية بشأن حماية الأمومة. |
Article 14, paragraphs 135, 136: maternity protection and improvement of social services in rural areas | UN | المادة 14، الفقرتان 135، 136: حماية الأمومة وتحسين الخدمات الاجتماعية في المناطق الريفية |
The maternity protection Act, 1998 was implemented to prevent discrimination against women by employers on the grounds of pregnancy. | UN | قانون حماية الأمومة لعام 1998، الذي ينفذ لمنع أرباب العمل من التمييز ضد المرأة بسبب الحمل. |
maternity protection has long been provided to women. | UN | فقد أتيح للنساء منذ زمن طويل حق حماية الأمومة. |
In 2002, CIWA carried out a campaign to raise maternity protection awareness. | UN | وفي عام 2002 نفذت الرابطة حملة توعية لمسألة حماية الأمومة. |
Five workshops were held on maternity protection, using CEDAW to promote and encourage greater maternity protection. | UN | وعقدت خمس حلقات عمل عن موضوع حماية الأمومة. |
It should be emphasised that exclusive conditions for working women, ensuring maternity protection are not treated as discrimination. | UN | وينبغي التشديد على جدير بالتأكيد أن الشروط الخاصة للنساء العاملات التي تضمن حماية الأمومة لا تعامل بوصفها تمييزا. |
Adoption of temporary special measures to accelerate de facto equality, including measures aimed at protecting maternity | UN | اعتماد تدابير خاصة مؤقتة للتعجيل بالمساواة الفعلية بما في ذلك تدابير ترمي إلى حماية الأمومة |
Special measures aimed at protecting maternity | UN | تدابير خاصة تهدف إلى حماية الأمومة |
The exception does not apply to the protection of maternity and protection from harassment. | UN | وهذا الاستثناء لا ينطبق على حماية الأمومة والحماية من التحرش. |
This exception does not apply to the protection of maternity and protection from harassment. | UN | وهذا الاستثناء لا يشمل حماية الأمومة والحماية في مجال التحرش. |
National Union of the Association of protection of motherhood, Childhood and Families | UN | الاتحاد الوطني لجمعيات حماية الأمومة والطفولة والأسر |
Female employees receive a supplement to the maternity allowance from their employers during the Maternal Protection period. | UN | والموظفات يتلقين تكملة لعلاوات الأمومة هذه من أرباب أعمالهن أثناء فترة حماية الأمومة. |
:: Declaration of willingness to protect maternity, paternity. | UN | التعبير عن الرغبة في حماية الأمومة والأبوة. |
Other organizations are engaged in social and political activities: environmental protection, protection of mothers and children, and promoting equal rights for men and women, etc. | UN | وتضطلع منظمات أخرى بأنشطة اجتماعية وسياسية: حماية البيئة، حماية اﻷمومة والطفولة، والعمل على تكافؤ الحقوق للرجل والمرأة، وما إلى ذلك. |
219. In the Russian Federation a number of legal, administrative and socio-economic measures are being taken to protect motherhood. | UN | 219- وتُتخذ في الاتحاد الروسي تدابير تشريعية وإدارية مختلفة وكذلك تدابير اجتماعية واقتصادية بغية حماية الأمومة. |
CIWA have asked Government to include maternity protections in the proposed new employment laws. | UN | وطلبت الرابطة من الحكومة أن تدرج مسألة حماية الأمومة في قوانين العمل والعمالة الجديدة المقترحة. |
National gender equality legislation takes full account of international standards and special measures have been taken to protect mothers and create conditions conducive to women's all-round development. | UN | واعتمد تشريع وطني بشأن المساواة بين الجنسين يأخذ في الاعتبار جميع المعايير الدولية، وكذا تدابير خاصة ترمي إلى حماية الأمومة وإيجاد ظروف ملائمة للنهوض بالمرأة بصورة متسقة. |
The system of protection for maternity is made up as follows: | UN | ونظام حماية اﻷمومة يتشكل على النحو التالي. |