The memorandum on sexual health includes measures designed to prevent teenage pregnancy. | UN | وتشمل المذكرة المتعلقة بالصحة الجنسية تدابير ترمي إلى تفادي حمل المراهقات. |
While the total fertility rate has declined, there is a worrying upward trend in teenage pregnancy and early motherhood. | UN | ولئن كان معدل الخصوبة الكلي قد انخفض، فإن حمل المراهقات والولادة المبكرة يسجلان منحى متزايداً مثيراً للقلق. |
Please provide data on the rate of teenage pregnancy in Botswana and the impact of teenage pregnancy on the education of girls. | UN | يرجى توفير بيانات عن معدل حمل المراهقات في بوتسوانا وعن أثر حمل المراهقات على تعليم البنات. |
The Committee is further concerned about high level of teenage pregnancies and low level of contraceptive use. | UN | كما أن اللجنة قلقة إزاء ارتفاع معدل حالات حمل المراهقات وانخفاض معدل استخدام موانع الحمل. |
Reduction in overall birth rate and in teenage pregnancies. | UN | تخفيض المعدل العام للمواليد والحد من حالات حمل المراهقات. |
The " Adolescent Health and Youth Program " aims to prevent adolescent pregnancies and risky behaviors through the improvement of youth health. | UN | ويهدف برنامج صحة المراهقين والشباب إلى منع حمل المراهقات ومظاهر السلوك التي تنطوي على مخاطرة عن طريق تحسين صحة الشباب. |
In Liberia, it is estimated that teenage pregnancy is on the increase and is believed contributes to the problem of school drop-out rate among girls. | UN | في ليبريا من المُقَدَر زيادة معدل حمل المراهقات ومن المعتقد أنه يسهم في نشوء مشكلة معدل التسرب من المدارس بين الفتيات. |
Teenage pregnancy: a challenge to comprehensive development | UN | حمل المراهقات: تحد يعرقل تحقيق نمائهن الكامل |
This represents a step forward in achieving respect for individuals' human rights, reducing maternal mortality, the number of hospitalizations for abortion and the teenage pregnancy rate. | UN | ويمثل هذا خطوة إلى الأمام صوب تحقيق احترام حقوق الإنسان للأشخاص وتخفيض الوفيات النفاسية وعدد الحالات التي تدخل المستشفيات بسبب الإجهاض ومعدل حمل المراهقات. |
Goal 5: To reduce teenage pregnancy by 25 percent by 2010 | UN | الهدف 5: تخفيض معدل حمل المراهقات في عام 2010 بنسبة 25 في المائة |
As teenage pregnancy programmes were relatively new, it would take some time for their impact to be assessed. | UN | وحيث أن برامج حمل المراهقات جديدة نسبيا، سيمر بعض الوقت قبل تقييم أثرها. |
The rate of teenage pregnancy was 8.1 in 2006 and 8.5 in 2007, most of these are unplanned. | UN | وبلغ معدل حمل المراهقات 8.1 في عام 2006 و 8.5 في عام 2007، تم معظمها دون تخطيط. |
However, the Committee notes with concern that there are no adequate and confidential services for adolescent healthcare and that teenage pregnancy is an increasing problem. | UN | بيد أن اللجنة تلاحظ بقلق أنه لا توجد خدمات رعاية صحية للمراهقين كافية وتتسم بالخصوصية وأن حمل المراهقات مشكلة تتعاظم. |
She wondered whether the incidence of teenage pregnancy was rising because the number of cases of rape had increased during the armed conflict. | UN | وتساءلت عما إذا كان انتشار حمل المراهقات يسجل ارتفاعا بسبب تزايد عدد حالات الاغتصاب أثناء النزاع المسلح. |
To effectively combat teenage pregnancies it is necessary to have a good idea of the causes and scope of the problem. | UN | يجب تكوين فكرة جيدة عن أسباب ونطاق مشكلة حمل المراهقات بغية مكافحتها بفعالية. |
It is also concerned at the high rate of teenage pregnancies and the lack of adequate and accessible sexual and reproductive health services. | UN | كما أنها قلقة إزاء ارتفاع معدل حالات حمل المراهقات وعدم كفاية خدمات الصحة الجنسية والإنجابية التي يمكن الحصول عليها. |
teenage pregnancies arising from cultural related needs are also being addressed with legislation enacted to curb the vice. | UN | كما تتم معالجة حالات حمل المراهقات الناشئة عن احتياجات لها صلة بالجانب الثقافي بسن تشريع لكبح هذه الظاهرة. |
Female condoms should be distributed to stem the spread of illness and to prevent teenage pregnancies. | UN | وينبغي توزيع الواقي الأنثوي للحد من انتشار المرض ولمنع حمل المراهقات. |
The Committee notes that a substantial number of teenage pregnancies can be linked to acts of sexual violence against adolescent girls. | UN | وتلاحظ اللجنة أن عددا كبيرا من حالات حمل المراهقات قد نشأ عن عنف جنسي ارتكب بحقهن في معظم تلك الحالات. |
Many adolescent pregnancies are unwanted and these contribute to the growing number of induced unsafe abortions. | UN | وكثير من حالات حمل المراهقات تكون غير مرغوبة وهذا يسهم في العدد المتزايد من حالات الإجهاض العمدي غير المأمون. |
For those reasons, she was keen to see the issue of adolescent pregnancy included in the post-2015 development agenda. | UN | ولتلك الأسباب، أعربت عن اهتمامها الشديد بإدراج مسألة حمل المراهقات في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
The very high rate of teen pregnancy has resulted in an equally high maternal mortality rate among young women. | UN | لقد تمخضت نسبة حمل المراهقات العالية جدا عن نسبة عالية كذلك من وفيات الأمهات من بين الشابات. |
The Committee recommends that, based on a human rights perspective, the State party make the necessary efforts, within the framework of the National Intersectoral Strategy for Family Planning (ENIPLA) and other suitable programmes, to prevent teen pregnancies. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تبذل الجهود اللازمة لمنع حمل المراهقات وذلك استناداً إلى منظور حقوق الإنسان وفي إطار الاستراتيجية الوطنية المتعددة القطاعات المعنية بتنظيم الأسرة وبرامج أخرى ملائمة. |
However, efforts remain fragmented and there are gaps in such areas as adolescent pregnancy and young people's access to contraceptives. | UN | ورغم ذلك ما زالت الجهود مشتتة وتوجد ثغرات في مناحي من قبيل حمل المراهقات وإمكانية حصول الشباب على موانع الحمل. |