"حميداً" - Translation from Arabic to English

    • Welcome
        
    • benign
        
    • commendable
        
    • Many happy
        
    As host, it had the Welcome duty of cooperating actively in its institutional and academic development. UN وهي، بوصفها البلد المضيف، تتحمل واجباً حميداً هو التعاون بصورة فعالة على تطوير تلك الجامعة مؤسسياً وأكاديمياً.
    COPUOS had made a Welcome contribution to the recent United Nations Conference on Sustainable Development, which should be taken into account. UN وقد أسهمت أولاهما إسهاماً حميداً في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعقود مؤخراً؛ وينبغي وضع هذا الإسهام في الحسبان.
    I'm thrilled that everyone's back under one roof. Welcome home, boy's. Open Subtitles يسعدني تواجد الجميع تحت سقف واحد عوداً حميداً للجميع
    Generally, the effect of this type of relationship in Africa's regional integration agenda had been largely benign. UN وعموماً، فإن أثر هذا النوع من العلاقة في جدول أولويات التكامل الإقليمي لأفريقيا قد ظل حميداً إلى حد كبير.
    Generally, the effect of this type of relationship in Africa's regional integration agenda had been largely benign. UN وعموماً، فإن أثر هذا النوع من العلاقة في جدول أولويات التكامل الإقليمي لأفريقيا قد ظل حميداً إلى حد كبير.
    Welcome back. As per your instructions, Ambassador, an air-force jet is waiting to take you to Washington as soon as you're cleared by our doctors. Open Subtitles عوداً حميداً ، طبقا لتعليماتك أيها السفير طائرة نفاثه فى أنتظارك
    And if you live here, Welcome home. Open Subtitles وإذا كنتم تقطنون هنا، فعوداً حميداً.
    Welcome back to elocution classes for spreading the Gospel. Open Subtitles عوداً حميداً... لدروس فن الخطابة في نشر تعاليم الإنجيل.
    Okay, everyone. Welcome back. Open Subtitles حسناً أيها الجميع، عوداً حميداً
    "Welcome back, Steve. " That would have been nice. Open Subtitles "مرحباً بك من جديد، ستيف." عوداً حميداً.
    Welcome home, Cara. Your sisters and I have missed you. Open Subtitles عوداً حميداً ، يا (كارا)، أنا و أخواتكِ أفتقدناكِ.
    Welcome back, everyone. Isn't this great? Open Subtitles عوداً حميداً لكم، أليس هذا رائعاً؟
    In that case, Welcome back. Open Subtitles حسناً، عوداً حميداً إذن شكراً لك
    68. The United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for Somalia was a Welcome effort at coordination within the United Nations system and with NGOs. UN ٨٦- وكان نداء اﻷمم المتحدة الموحد المشترك فيما بين الوكالات ﻷجل الصومال مجهوداً حميداً على صعيد التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية.
    Sorry but I'm just surprised to see you back. Welcome back. Open Subtitles عفواً ولكنني متفاجيء فحسب{\pos(195,220)} برؤيتك مجدداً، عوداً حميداً{\pos(195,220)}
    Welcome back, sir. Open Subtitles عوداً حميداً سيدي
    Or I did, when I thought your confusion was benign. Open Subtitles أو قبلته عندما إعتقدت أن إرتباكك كان حميداً
    Whatever we're dealing with, it's not benign and giving. Open Subtitles أياً كان ما نتعامل معه هو ليس حميداً أو منعماً
    Okay, I still want to refer you to a dermatologist, but it looks benign to me. Open Subtitles حسناً، ما أزال أريد تحويلك إلى طبيب جلدية لكن يبدو حميداً بالنسبة لي
    Don't worry. Anything viral would be benign at this temperature. Open Subtitles لا تقلقي، أي فيروس سيكون حميداً في درجة الحرارة هذه
    Regrettably, the developed countries' commitments regarding their emission-generating production patterns had not been fulfilled, while the developing countries had made commendable progress in implementing Agenda 21. UN وأعرب عن أسفه، لأن البلدان المتقدمة النمو لم تف بتعهداتها فيما يتصل بأساليب الإنتاج المولدة للانبعاثات، بينما سجلت البلدان النامية تقدماً حميداً في تطبيق جدول أعمال القرن 21.
    Many happy returns to your home waters. Open Subtitles عوداً حميداً لمياه الوطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more