The most recent estimates show that about one third of this Organization's Member States still have no law in place to prohibit HIV-related discrimination. | UN | وتوضح أحدث التقديرات أن حوالي ثلث الدول الأعضاء في هذه المنظمة ليس لديه بعد قانون نافذ لحظر التمييز المرتبط بفيروس نقص المناعة البشرية. |
Forests occupied about one third of the land area, or 304 million hectares. | UN | وتحتل الغابات حوالي ثلث مساحة الأرض، أي 304 ملايين هكتار. |
The programme was less successful in Senegal where only about one third of patients were counselled. | UN | ولم ينجح البرنامج بنفس القدر في السنغال حيث لم تقدم الاستشارة إلا إلى حوالي ثلث المريضات. |
Drylands cover roughly 40 per cent of the Earth's land surface and are inhabited by over 2 billion people, approximately one third of the world's population. | UN | تغطي الأراضي الجافة نحو 40 في المائة من مساحة اليابسة ويقطنها أكثر من بليوني شخص، أي حوالي ثلث عدد سكان العالم. |
The amount that has been pledged for the 2006 plan is currently about a third of the amount requested. | UN | ويبلغ ما تم التعهد به حتى الآن لتنفيذ خطة عام 2006 حوالي ثلث المبلغ المطلوب. |
almost one third of the women surveyed said they agreed with at least one of the aforementioned grounds. | UN | وأكد حوالي ثلث من أُجريت معهن مقابلات موافقتهن على واحد من هذه الأسباب على الأقل. |
The main employer is the Government, which employs around one third of the working population. | UN | والجهة المستخدمة الرئيسية هي الحكومة التي تستخدم حوالي ثلث السكان العاملين. |
nearly one third of the cases were situated in the canton of Zurich, followed by Geneva, Vaud and Solothurn. | UN | وكان حوالي ثلث القضايا في كانتون زيورخ، تليه كانتونات جنيف، وفو، وسوليور. |
about one third of the refugees live in camps that are administered by the governmental authorities where they are located. | UN | ويعيش حوالي ثلث اللاجئين في مخيمات تديرها السلطات الحكومية في المناطق التي توجد فيها. |
May I remind the Assembly that about one third of the world's population does not have access to clean drinking water. | UN | واسمحوا لي بأن أذكر الجمعية بأن حوالي ثلث سكان العالم لا يحصلون على المياه الصالحة للشرب. |
about one third of the countries have reported the launching of research on gender aspects of poverty. | UN | وأفاد حوالي ثلث البلدان بأنه يتم الشروع في إجراء بحوث بشأن الجوانب الجنسانية للفقر. |
By some estimates, a one-metre sea-level rise would submerge about one third of the total area of Bangladesh. | UN | وتشير بعض التقديرات إلى أن ارتفاع مستوى سطح البحر مترا واحدا سيغمر حوالي ثلث المساحة الكلية لبنغلاديش بالمياه. |
about one third of constitutional agencies, Government-owned and controlled corporations and executive line agency bureaux were led by women. | UN | وترأس المرأة حوالي ثلث الوكالات الدستورية، والشركات التي تملكها الحكومة وتديرها، ومكاتب الوكالات التنفيذية. |
About 20% of all employees are members of a union, and about one third are covered by a collective agreement. | UN | 180- ويبلغ أعضاء النقابة حوالي 20 في المائة من جميع الموظفين، ويغطي اتفاق جماعي حوالي ثلث هؤلاء الأعضاء. |
Of the poor adults in 2003, about one third were born abroad or are of foreign background. | UN | وكان حوالي ثلث الفقراء من الراشدين في 2003 من المولودين بالخارج أو من ذوي الأصول الأجنبية. |
approximately one third of the CERF funds received were used to provide humanitarian response to people affected by natural disasters including floods, hurricanes, earthquakes and drought. | UN | واستخدم حوالي ثلث الأموال المتلقاة للصندوق المركزي في جهود الاستجابة الإنسانية للمتضررين من الكوارث الطبيعية، بما في ذلك الفيضانات والأعاصير والزلازل وحالات الجفاف. |
approximately one third of the Parties provided information on the uncertainty of the estimates. | UN | وقدم حوالي ثلث الأطراف معلومات بشأن عدم التيقن من التقديرات. |
Public employees represent about a third of the total workforce. | UN | ويشكل الموظفون العموميون حوالي ثلث مجموع القوى العاملة. |
Due to inflicted damage or occupation, about a third of the railway lines are out of use and 633 km of electric contact network, 18 railway bridges and 66 main railway station buildings have been laid waste. | UN | وبسبب الضرر أو الاحتلال تعطل استخدام حوالي ثلث خطوط السكك الحديدية، وكذلك ٦٣٣ كيلومتــرا مــن شبكة التماس الكهربائي و ١٨ جسرا من جسور السكك الحديدية، و ٦٦ مبنى من مباني محطات السكك الحديدية الرئيسية. |
almost one third of businesses that have already implemented pay equity have paid out an average of 8.1% in adjustments. | UN | ودفع حوالي ثلث المؤسسات التي فرغت من الأعمال المتعلقة بالمساواة في الأجر تسويات تقدر بنسبة 8.1 في المائة في المتوسط. |
At present around one third of managers in the vocational and adult education sector are women. | UN | وتشغل النساء في الوقت الراهن حوالي ثلث مناصب المديرين في قطاع التعليم المهني وتعليم الكبار. |
Currently with 56 members, the OIC represents countries which constitute nearly one third of the membership of the United Nations. | UN | إن منظمة المؤتمر اﻹسلامي، التي يبلغ عدد أعضائها في الوقت الحاضر ٥٦ عضوا، تمثل بلدانا تشكل حوالي ثلث عضوية اﻷمم المتحدة. |
At the time of the 1975 revolution, only about one-third of the population was literate and the vast majority of them were males. | UN | وأثناء ثورة عام 1975، لم يكن ملما بالقراءة والكتابة إلا حوالي ثلث السكان وكانت الغالبية العظمى منهم من الذكور. |
This cultural change is behind almost a third of the decrease in infant mortality. | UN | ويعزى حوالي ثلث انخفاض وفيات الأطفال إلى هذا التغير الثقافي. |
nearly a third of the population were refugees, while their properties were illegally exploited or sold off. | UN | وأصبح حوالي ثلث السكان لاجئين، في حين جرى استغلال ممتلكاتهم أو بيعها بصورة غير قانونية. |
roughly one-third of the country's indigenous population is living in poverty or extreme poverty (32.2%), a level that is about 12 percentage points higher than that for the non-indigenous population. | UN | فنجد حوالي ثلث السكان الأصليين في البلد في ظروف فقر واحتياج (32.2 في المائة)، وهي نسبة أعلى بمعدل 12 في المائة من مستويات الفقر للسكان غير الأصليين. |
But despite being so accurate, they all gain around a third of a billionth of a second every day. | Open Subtitles | لكن على الرغم من كونها دقيقة جداً ، فإنها جميعاً تتقدم حوالي ثلث جزء من المليار من الثانية في كل يوم |
some one third of those refugees continue to live in camps in Jordan, Lebanon, the Occupied Palestinian Territory and the Syrian Arab Republic. | UN | وما زال حوالي ثلث هؤلاء اللاجئين يعيشون في مخيمات في الأردن ولبنان والأرض الفلسطينية المحتلة والجمهورية العربية السورية. |