"حوالي خمس" - Translation from Arabic to English

    • about five
        
    • approximately five
        
    • like five
        
    • about one fifth
        
    • almost five
        
    • some five
        
    • nearly five
        
    • about a fifth
        
    • some one fifth
        
    • about one-fifth
        
    • nearly one fifth
        
    • approximately one fifth
        
    I'll tell you after about five years of therapy. Open Subtitles سأقول لكم بعد حوالي خمس سنوات من العلاج.
    We'll discuss this after class, which starts in about five hours. Open Subtitles سنناقش هذا بعد الصف، الذي يبدأ في حوالي خمس ساعات.
    That's about five times the amount of American soldiers killed in Iraq. Open Subtitles تلك حوالي خمس مراتِ التي كميةِ الجنود الأمريكانِ قَتلتْ في العراق.
    To send me back approximately five seconds into the past. Open Subtitles لإرسال لي مرة أخرى حوالي خمس ثوان في الماضي.
    And I take like five or six really big thick, like, juicy bong hits, you know. Open Subtitles ثم اشرب حوالي خمس أو ست جرعات كبيرة من العصير
    Uh... yeah, about five minutes. Just, uh, around the corner. Open Subtitles أجل، نحن على بُعد حوالي خمس دقائق عند الزاوية
    Unfortunately we have not been able to find the Minister from Korea, so we have to wait about five or eight minutes. UN وللأسف لم نستطع العثور على وزير كوريا، وسيتعين علينا من ثم الانتظار حوالي خمس أو ثماني دقائق.
    We are all aware of the hopes and expectations with which the Middle East peace process was launched about five years ago. UN إننا جميعا ندرك اﻵمال والتوقعات التي صاحبت انطلاق عملية السلام في الشرق اﻷوسط قبل حوالي خمس سنوات.
    On the date of the entry into force of the respective norms, it takes about five years for most High Contracting Parties for their national legislation to enter into force. UN وفيما يتعلق ببدء نفاذ هذه القواعد، فإن ذلك يستغرق حوالي خمس سنوات بالنسبة لمعظم الأطراف المتعاقدة السامية.
    There'll be about five hours before the evening count, and that's when they'll raise the alarm. Open Subtitles ‫تبقى حوالي خمس ‫ساعات قبل المساء، والعد ‫وعندها ستطلق صافرات الانذار.
    She's about five years older than she should be. Open Subtitles وهي حوالي خمس سنوات مضى عليها أكثر من أنها ينبغي أن تكون.
    I've been turning the same bolt for about five minutes. Open Subtitles احاول لف نفس الترباس منذ حوالي خمس دقائق
    - We'll need about five minutes to plant enough dynamite to seal the mine. Open Subtitles سنحتاج حوالي خمس دقائق لزرع متفجرات كافية لغلق المنجم.
    But I do think that, um, I am going to have to leave about five minutes early today. Open Subtitles لكن أفكر بأنه يجب علي المغادرة حوالي خمس دقائق في أبكر اليوم
    I'm stuck in a little traffic, I'll be there in about five minutes. Open Subtitles أنّني عالقٌ في زِحام خفيف سأكون هُنالك، بعد حوالي خمس دقائق.
    We're gonna lay down cover fire with about five bullets and the guy we can't see, is that it? Open Subtitles نحن سنقوم بغطاء نيران مع حوالي خمس رصاصات والرجل الذي لا نراه هل هذه هي؟
    To send me back approximately five seconds into the past. Open Subtitles لإرسال لي مرة أخرى حوالي خمس ثوان في الماضي.
    We have like five hours and 15 minutes of water-park time left. Open Subtitles تبقى لنا حوالي خمس ساعات و 15دقيقة على الحديقة المائية
    In the case of occupational exposure, about one fifth of the countries had provided data but only 10 per cent of the worker population had been reported on. UN وفي حالة التعرّض المهني، هناك حوالي خمس البلدان قدّم معلومات بيد أن نسبة 10 في المائة فقط من مجموع العاملين هم الذين وردت بشأنهم معلومات.
    Eritrea has formally been independent for almost five years now. UN وقد ظلت إريتريا مستقلة رسميا منذ حوالي خمس سنوات.
    The Tribunal nonetheless remained committed to completing the majority of trial work by the end of 2010, although the drafting of judgements in some five cases was projected to spill over into 2011. UN ومع ذلك لا تزال المحكمة ملتزمة بإنجاز معظم أعمال المحاكمة بنهاية سنة 2010 وإن كان من المتوقع أن تستمر عملية صياغة الأحكام في حوالي خمس قضايا إلى غاية سنة 2011.
    22. For the first time in nearly five years, the Committee on Missing Persons in Cyprus (CMP) convened on 30 August 2004 at the Ledra Palace. UN 22- اجتمعت اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين لأول مرة منذ حوالي خمس سنوات في 30 آب/أغسطس 2004 في فندق ليدرا بالاس.
    about a fifth of countries in Latin America and the Caribbean and of those in Oceania have such policies, as do 17 per cent of those in Africa and 16 per cent of those in Asia. UN ولدى حوالي خمس البلدان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوقيانوسيا سياسات مماثلة، وينطبق ذلك أيضا على 17 في المائة من البلدان في أفريقيا و 16 في المائة من البلدان في آسيا.
    It is absolutely unacceptable that some one fifth of humankind should live in abject poverty, most of them suffering from hunger every day. UN فمن المرفوض رفضا قاطعا أن يعيش حوالي خمس البشرية في فقر مدقع، يعاني معظمهم كل يوم من الجوع.
    According to the statistical data, about one-fifth of the forests are attacked by pests every year. UN ووفقاً للبيانات الإحصائية، يتعرض حوالي خمس هذه الغابات لهجوم الآفات كل عام.
    99. The occupation of nearly one fifth of Azerbaijan's territory as a result of conflict had made nearly one person in eight a refugee or internally displaced person, one of the highest proportions in the world. UN 99 - وأوضح أن احتلال حوالي خمس أراضي أذربيجان نتيجة النزاع جعل شخصاً من بين كل ثمانية تقريباً لاجئاً أو مشرداً، وهي واحدة من أعلى النسب في العالم.
    Africa also continues to have the largest number of armed conflicts, and approximately one fifth of the continent's population still lives in conflict zones. UN وما زال يدور في أفريقيا أكبر عدد من الصراعات المسلحة، وما زال يعيش حوالي خمس سكان القارة في مناطق الصراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more