Its work is organized around three clusters: energy access, energy efficiency and renewable energy. | UN | ويتمحور عملها حول ثلاث مجموعات، هي: إمكانية الحصول على الطاقة، وكفاءة استخدامها، والطاقة المتجددة. |
Accordingly, he announced that the work would be organized around three chapters: | UN | وبناء عليه أعلن أن العمل سوف ينظم حول ثلاث مجموعات: |
The section is organized around three categories: legal measures, policy measures and operational measures. | UN | ويُنظم هذا الفرع حول ثلاث فئات هي: التدابير القانونية وتدابير السياسة العامة وتدابير العمليات. |
The fourth inter-ministerial plan for preventing and combating violence against women is built on three priorities (cf. supra). | UN | وتدور الخطة الرابعة المشتركة بين الوزارات لمنع ومكافحة العنف ضد المرأة حول ثلاث أولويات (انظر أعلاه). |
The fourth round table was an excellent opportunity for us to exchange views on three crucial issues: globalization, peace and security and the role of the United Nations. | UN | وقد أتاحت لنا المائدة المستديرة الرابعة فرصة ممتازة لتبادل وجهات النظر حول ثلاث قضايا هامة، وهي العولمة، والسلم والأمن، ودور الأمم المتحدة. |
Well, actually, they're making a comeback, starting about three hours ago. | Open Subtitles | حَسناً، في الحقيقة، هم يَعُودونَ، بادِئ حول ثلاث ساعاتِ مضتِ. |
The New Zealand Government is developing a Disability Action Plan and is taking concrete actions around three current priorities: | UN | وتقوم الحكومة النيوزيلندية بوضع خطة عمل للإعاقة واتخاذ إجراءات ملموسة حول ثلاث أولويات راهنة: |
The actions in the road map are organized around three strategic pillars: diversified financing, access to medicines and enhanced health governance. | UN | وتتمحور الإجراءات الواردة في خريطة الطريق حول ثلاث ركائز استراتيجية، وهي: تنوع التمويل، والحصول على الأدوية، وتعزيز الإدارة الصحية. |
Accordingly the Departments for Policy Coordination and Sustainable Development, Economic and Social Information and Policy Analysis, and Development Support and Management Services had been established around three clusters of functions. | UN | وبناء عليه، تم إنشاء إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية حول ثلاث مجموعات من الوظائف. |
Bouncing around three different women at the same time. | Open Subtitles | كذاب حول ثلاث نساء مختلفة في نفس الوقت. |
The criteria were developed around three attributes of the right to development: comprehensive and human-centred development policy; participatory human rights processes; and social justice in development. | UN | وتم وضع المعايير حول ثلاث سمات للحق في التنمية هي: سياسة إنمائية شاملة ومحورها الإنسان؛ عمليات تشاركية على أساس حقوق الإنسان؛ والعدالة الاجتماعية في مجال التنمية. |
Fundamental changes had been made to the whole structure of the scheme, which revolved around three key features, namely tariff modulation, country-sector graduation and special incentive arrangements. | UN | وأدخلت تغييرات أساسية على هيكل المخطط بأكمله وهي تدور حول ثلاث سمات رئيسية هي تعديل التعريفات وتخريج البلدان حسب القطاعات وترتيبات الحوافز الخاصة. |
4. The round table was structured around three key questions. | UN | ٤- وقد جرى تنظيم المائدة المستديرة حول ثلاث مسائل رئيسية. |
Delegations welcomed the fact that the report is organized around three pillars -- development, security and human rights -- accompanied by the relevant recommendations. | UN | وقــد رحبت الوفــود بكون التقريــر منظما حول ثلاث ركائز - التنمية والأمن وحقوق الإنسان - ومصحوبا بالتوصيات ذات الصلة. |
One day was devoted to a general discussion on the topic “Children living in a world with HIV/AIDS”. The thematic discussion was organized around three main topics: non—discrimination, prevention and care. | UN | وقد خصص يوم واحد لمناقشة عامة حول موضوع " اﻷطفال الذين يعيشون في عالم موبوء باﻹيدز/فيروس نقص المناعة البشري " ونظمت هذه المناقشة حول ثلاث مواضيع رئيسية هي: عدم التمييز والوقاية والعناية. |
27. This final report is focused on three points: | UN | ٧٢- ويدور هذا التقرير النهائي حول ثلاث نقاط هي: |
Freshwater problems centre on three key issues: quantity, quality and aquatic ecosystem functions. | UN | 10- تدور مشاكل المياه العذبة حول ثلاث قضايا رئيسية: الكمية والنوعية ووظائف النظم الإيكولوجية المائية. |
In the health sector, the choice we have opted for, namely health for all has been based on three essential points: first, a continuation of the hygienic efforts and preventive care in their various aspects; secondly, development of specialized medical services; and thirdly, making available to citizens essential medicines at reasonable prices. | UN | وفي الميدان الصحي فإن خيار الصحة للجميع الذي اعتمدته الحكومة يتمحور حول ثلاث نقاط أساسية: مواصلة التركيز على الوقاية بجوانبها المختلفة؛ تطوير الخدمات الاستشفائية المتخصصة، توفير اﻷدوية اﻷساسية بأسعار في متناول المواطنين. |
Furthermore, the discussions on three papers containing draft recommendations on the substantive issues before the States parties prepared by the Chairman provided a useful indicator of the issues that would require greater effort if consensus is to be reached at the Review Conference in 2010. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المناقشات التي جرت حول ثلاث ورقات من إعداد الرئيس تحتوي على مشاريع توصيات بشأن المسائل الجوهرية المعروضة على الدول الأطراف قد كانت بمثابة مؤشّر مفيد للقضايا التي تتطلب بذل جهد أكبر إذا أريد التوصّل إلى توافق آراء في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010. |
The teacher can lecture about three problems in the time that student groups need to do one. | UN | فيمكن للمعلم ان يحاضر حول ثلاث مسائل في الوقت الذي يحتاج اليه الطلاب لحل مسألة واحدة. |
Crime Squad only solve about three crimes a year. | Open Subtitles | فرقة الجريمة الوحيدة لحل حول ثلاث جرائم في السنة. |
62. In paragraph 34.87 of the budget document, the Secretary-General proposes the restructuring of the Unit’s activities around the following three main functions: | UN | 62 - ويقترح الأمين العام في الفقرة 34-87 من وثيقة الميزانية تنظيم أنشطة الوحدة حول ثلاث مهام رئيسية هي: |