"حول عنقه" - Translation from Arabic to English

    • around his neck
        
    • around its neck
        
    • around him
        
    • round his neck
        
    Not with the belt they found around his neck. Open Subtitles ليس باستعمال الحزام الذي وجدوه ملتفا حول عنقه
    I noose him -- put the rope around his neck. Open Subtitles أنا أقوم بتغطيه وجهه سأقوم بوضع الحبل حول عنقه
    Liv Peng Harn was found dead in his cell with his legs shackled, his hands cuffed and his trousers around his neck. UN وكان قد عثر على ليف بانغ هارن متوفيا في زنزانته، مقيد الساقين ومغلول اليدين وسرواله حول عنقه.
    Later in the police car he allegedly received karate chops to his neck and was choked with a chain he wore around his neck. UN وادﱡعي أنه تلقى بعد ذلك في سيارة الشرطة ضربات كراتيه في عنقه وانه خنق بسلسلة كان يحملها حول عنقه.
    You have a rabid dog, you don't put a chain around its neck and pray for miracles. Open Subtitles لديككلبمصاببالسعار, أنت لا تربطه بسلسلة حول عنقه و تدعو ان تحدث معجزة
    We found fibers in his throat, and there are these bruises around his neck. Open Subtitles لقد وجدنا ألياف في حنجرته، وهناك هذه الكدمات حول عنقه
    If it was up to me, he'd have a Medal of Honor hanging around his neck. Open Subtitles لو كان الأمر عائداً لي، لحصل على ميدالية شرف معلقة حول عنقه
    And he had this tattoo wrapped around his neck that I told you about. Open Subtitles وكان لديه هذا الوشم ملفوفة حول عنقه التي قلت لك عنها.
    I'd like to meet this fucker and wrap his tongue around his neck until it kills him. Open Subtitles أريد أن اقابل هذا اللعين و الف لسانه حول عنقه , حتى تقتله
    Whoever reads this and tells me what it means shall be clothed in purple and have a gold chain placed around his neck and be made third highest ruler in the kingdom. Open Subtitles من يستطيع قراءة هذا وإخباري معناه سوف يرتدي البنفسحي وقلادة من الذهب حول عنقه
    Let this man be clothed in purple, a chain of gold placed around his neck, for I am not dead yet. Open Subtitles اجعلوا هذا الرجل يرتدي البنفسجي وقلادة من الذهب حول عنقه بالنسبة لي فلم أمت حتى الآن
    The very lifeline between you and your child constricting like a noose around his neck as he struggled to get out. Open Subtitles خط الحياة نفسه بينك و بين ابنك ينكمش مثل الانشوطة حول عنقه بينما كان يصارع للخروج
    Like a cowboy's lasso, the umbilical chord wrapped around his neck first, and then his legs. Open Subtitles ‎مثل حبل راعي البقر، الحبل السري ‎ألتف حول عنقه أولاً، ثم حول ساقيه
    I could have just as easily put my hands around his neck and choked the life out of him at that moment. Open Subtitles .. كان من السهولة أن أضع يدي حول عنقه ثم أقتله خنقا في تلك اللحظة
    Look, by the end, he knew that bar was an anchor around his neck, and he wanted me to have a bigger life than that. Open Subtitles انظري من الآخر انه يعلم بان هذا البار مربوطا حول عنقه وهو يريد بان أحصل على حياة أكبر من ذلك
    Won't survive that fall with that thing around his neck. Open Subtitles لن ينجو من تِلك القفزة بوجود ذلك الشيء حول عنقه.
    Aleister wore one of those around his neck, didn't he? Open Subtitles اليستر كان يرتدي واحد من هذه حول عنقه اليس كذلك؟
    Put a barrel around his neck, and he's good to go. Open Subtitles ضعي طوقاً حول عنقه, و سيكون جاهزاً للإنطلاق
    So the routine of hanging the key around his neck was to be sure she felt the body. Open Subtitles إذاً جعلها بتعليق المفتاح حول عنقه كان ليحرص على تحسسها جسده
    And I put the T-shirt around his neck, and I strangled him, because that's what I do. Open Subtitles ووضعت القميص حول عنقه وقمت بخنقه لإن ذلك ما اقوم بفعله
    You can see the broken fence around its neck. Open Subtitles يمكنك ان ترى السياج المكسور حول عنقه.
    He wears a gold medal around, everybody wanted to be around him. Open Subtitles يلبس ميدالية ذهبية حول عنقه أراد كل شخص ان يكون حوله
    I had a chance to end it all. Had my hands round his neck. Open Subtitles كان لدي فرصة لإنهاء كل شيء ويداي كانتا حول عنقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more