"حياتي كلها في" - Translation from Arabic to English

    • my whole life
        
    • my entire life in
        
    • whole life in
        
    And I don't want the home i spent my whole life building to get snatched out from underneath our noses. Open Subtitles وأنا لا أريد المنزل الذي قضيت حياتي كلها في بنائه أن ينتزع من أيدينا
    I've spent my whole life building something to leave to my family, Jeanne Anne, and oil is the only way I can keep it. Open Subtitles لقد قضيت حياتي كلها في بناء شيء لأتركه الى عائلتي جيني آن والنفط هو الطريقة الوحيدة التي يمكنني الاحتفاظ بها
    I've lived my whole life while having this talent I knew nothing about. Open Subtitles لقد عشت حياتي كلها في حين وجود هذه الموهبة كنت أعرف شيئا عن.
    Spent my whole life in your shadow, always second best in father's eyes. Open Subtitles أمضيتُ حياتي كلها في ظلك كنتُ في المرتبة الثانية في عيون والدنا
    I have to spend my entire life in this house with my parents. Open Subtitles فعلي أن أقضي حياتي كلها في هذا المنزل مع والدايّ.
    Spent my whole life trying not to become a gangster. Open Subtitles أمضيت حياتي كلها في محاولة تجنب أن أصبح رجل عصابة
    I spend my whole life in Crenshaw... and now I'm about to get killed by some white guy from Beverly Hills? Open Subtitles قضيت حياتي كلها في كرينشو... والآن أنا على وشك أن يقتل من قبل بعض الرجل الأبيض من بيفرلي هيلز؟
    What if my whole life has been a dream? Open Subtitles ماذا لو كنت أعيش حياتي كلها في حلم
    You know, I spent my whole life hunting magical artifacts. Open Subtitles تعرف ، لقد قضيت حياتي كلها في اصطياد القطع السحرية الأثرية
    I spent my whole life only recognizing my lucky breaks after they were gone. Open Subtitles امضيت حياتي كلها في تمييز حظوظي بعد ان ذهبت
    I've spent my whole life trying to get free. Open Subtitles لقد قضيت حياتي كلها في محاولة الحصول على الحرية
    Look, I've been taking care of people my whole life. It's about time I started to take care of myself. Open Subtitles لقد أمضيت حياتي كلها في الإعتناء بمصالح الناس وإنها مسألة وقت وسوف أعتني بنفسي هذه المرة
    my whole life has been about protecting them, especially now. Open Subtitles قضيتُ حياتي كلها في حمياتهم خصوصا الآن
    I've spent my whole life helping people who can't help themselves and what is there to show for it? Open Subtitles "لقد قضيت حياتي كلها في مساعدة الناس الذين لا يستطيعون مساعدة أنفسهم". و ما الّذي جنيته؟
    I've been around the music business my whole life. Open Subtitles قضيت حياتي كلها في المجال الموسيقي.
    I spent my whole life in opposition to this man. Open Subtitles قضيت حياتي كلها في المعارضة لهذا الرجل.
    my whole life in the Hamptons was built on a lie, all right? Open Subtitles حياتي كلها في هامبتون مبنية على الكذب
    Mr. Frazier, I have spent my whole life serving humanity. Open Subtitles سيد (فريجر) لقد أمضيت حياتي كلها في خدمة البشرية
    I have lived my entire life in this place by their rules. Open Subtitles لقد عشت حياتي كلها في هذا المكان وبقوانينه
    If I did, I wouldn't have had to spend my entire life in a laboratory... trying to figure out how the world works. Open Subtitles إذا فعلت ، لن أضطر إلى قضاء حياتي كلها في المعمل في محاولة لمعرفة كيف يعمل العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more