"حيالهم" - Translation from Arabic to English

    • about them
        
    • towards them
        
    • for them
        
    • against whom
        
    • with them
        
    • taken against them
        
    I know how you feel about them, and I know what they did to you, but your life... your life was saved for a reason, and this isn't it. Open Subtitles أعرف كيف تشعر حيالهم وأعرف ما فعلوه بك ولكن حياتك تم إنقاذها
    So far, none of them are craving brains, but we're worried about them, which is why we brought you in. Open Subtitles لكن ينتبانا القلق حيالهم لهذا قمنا باستدعائك
    You know more about them than anyone else I've ever met. Open Subtitles أنت تعرفين الكثير حيالهم أكثر من أيّ شخص آخر قد قابلته
    However, dehumanization was not confined to the crimes committed by terrorist groups; States could also dehumanize victims by reducing their plight to a justification for tougher counter-terrorism measures that violated human rights without addressing the suffering of the victims, and without recognizing the State's human rights obligation towards them. UN غير أن التجريد من الإنسانية لا يقتصر على الجرائم التي ترتكبها الجماعات الإرهابية، فالدول تستطيع أيضاً تجريد الضحايا من إنسانيتهم من خلال التقليل من محنتهم لتكون مبرراً لتدابير أشد قسوة لمكافحة الإرهاب تنتهك حقوق الإنسان دون معالجة معاناة الضحايا ودون الاعتراف بالتزام الدولة بحقوق الإنسان حيالهم.
    I have to tell you, I have been approached by the state to consult for them as well. Open Subtitles ينبغي أن أخبركِ, أنني قمتُ بالإستشارة حيالهم, أيضاً
    Now, I would like you to open each one in front of me, and tell me how you feel about them individually. Open Subtitles وتخبريني كيف تشعرين حيالهم واحدة واحدة دعيني اخذ صورة
    Don't worry about them; just focus on what we came here for. Open Subtitles لاتقلق حيالهم فقط ركز على ماأتينا من اجله
    Were you worried about them when they were dying one by one? Open Subtitles هل كنتِ قلقة حيالهم عندما كانوا يموتون واحدًا تلو الآخر؟
    Yes, you can speak to them, but how are we supposed to trust your opinion about them when you clearly don't trust yourself? Open Subtitles ولكن كيف يمكننا أن نثق برأيك حيالهم بينما أنت بالكاد تثق بنفسك ؟
    Well, I don't care what they are. I just care what we do about them. Open Subtitles لايهمني ماذا يكونون ولكن يهمني ماذا سنفعل حيالهم
    It makes our job easier if we don't have to worry about them in battle. Open Subtitles هذا سيجعل عملنا اسهل اذا لم نكن نقلق حيالهم فى المعركة
    Through the open channels, efforts are made to provide counterpart authorities in other States with the names and photographs of persons wanted in connection with serious threats to the security of the Kingdom or any other country, together with any other information about them. UN :: العمل على تزويد الجهات النظيرة بالدول الأخرى عبر القنوات المفتوحة بأسماء وصور الأشخاص المطلوبين على ذمة قضايا أمنية خطيرة لها مساس بأمن المملكة أو أي بلد آخر وكذلك تزويدهم بما يستجد حيالهم.
    You don't have to worry about them anymore. Open Subtitles لا يجب أن تقلقي حيالهم بعد الآن
    Do what you believe about them in your heart. Open Subtitles أفعلِ ما يخبركِ بهِ قلبكِ حيالهم.
    There is nothing I can do about them. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكنني القيام به حيالهم.
    Don't worry about them. They know how to fall. Open Subtitles لا تقلق حيالهم إنهم يعرفون كيف يسقطون
    The Special Representative would reiterate his view that the situation for the Baha'is in the Islamic Republic can improve only if there is a significant change in attitude towards them on the part of the Iranian authorities. UN ويود الممثل الخاص أن يؤكد مرة أخرى أن حالة البهائيين في جمهورية إيران اﻹسلامية لن تتحسن ما لم يحدث تحول ملحوظ في الموقف الذي تتخذه السلطات اﻹيرانية حيالهم.
    Reasons enough for them no child to give. Open Subtitles لدىّ أسباب كافية حيالهم لن أعطيهم طفلنا.
    When resorting to physical force and means of restraint, police authorities only apply the force which is absolutely necessary, taking all measures to protect the life and health of persons against whom such force is applied. UN وحين تلجأ سلطات الشرطة إلى القوة البدنية ووسائل التقييد، فهي تستخدم قوة ضرورية للغاية وتتخذ كل التدابير اللازمة لحماية حياة الأشخاص الذين تستخدم حيالهم هذه القوة وصحتهم.
    It's the truth! And it has absolutely nothing to do with them! Open Subtitles إنها الحقيقة، وحتماً لن يكون باستطاعتك فعل شيء حيالهم.
    Through the open channels, available information on persons abroad who run trafficking operations, whether involving human beings or prohibited items, is transmitted to the countries where such persons are located and action taken against them is monitored. UN :: تمرير المعلومات التي تتوفر عن الأشخاص الذين يديرون عمليات التهريب سواء للأشخاص أو الممنوعات من خارج البلاد للدول التي يتواجدون فيها ومتابعة ما يتخذ حيالهم من خلال القنوات المتبعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more