"حيث أنا" - Translation from Arabic to English

    • where I
        
    And I'm not gonna do that thing where I fling my rubber band after I only count to one. Open Subtitles وأنا لست ستفعل هذا الشيء حيث أنا قذف الفرقة المطاطية بلدي بعد أن أعول فقط على واحد.
    And I'm to return to a country where I am scorned, challenged to duels in the streets? Open Subtitles وأنا علي العودة إلى البلد حيث أنا محتقر، ويتم تحديي في مبارزات في الشوارع ؟
    Do you know where I could find the sheriff? Open Subtitles تَعْرفُ حيث أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجِدَ مُدير الشرطة؟
    Keep your hands up there where I can see them. Open Subtitles أبق أيديك فوق هناك حيث أنا يمكن أن أراهم.
    You know, that's how I got to where I am today. Open Subtitles أنت تعرف، وهذا هو كيف وصلت إلى حيث أنا اليوم.
    Still waiting for the part where I did something. Open Subtitles مازلتُ في أنتظار الجزء حيث أنا فعلتُ شيئا
    Hey, I just remembered where I know this guy from. Open Subtitles مهلا، تذكرت فقط حيث أنا أعرف هذا الرجل من.
    I wish I knew where you were so I could tell you that I'm stuck in another place where I hate everybody. Open Subtitles أتمنى لو كنت أعرف أين انت حتى أستطيع أن أقول لك أنا عالقة في مكان آخر حيث أنا أكره الجميع
    I need you exactly where you are, and I need to be exactly where I am. Open Subtitles أريدك بالضبط حيث أنت وأريد أن أكون حيث أنا بالضبط
    I've got a personal stash where I already picked out all the green ones. Open Subtitles لقد حصلت على خبأ الشخصية حيث أنا اختار بالفعل جميع تلك الخضراء.
    Why don't you guys try to map me out the shortest way to get to where I'm going. Open Subtitles لماذا لا تحاولون يارفاق العثور لاجلي على أقصر طريق للوصول إلى حيث أنا ذاهب
    I am where I am because of you, because you always had my back. Open Subtitles أنا حيث أنا بسببك لأنكِ دائما تحمين ظهري
    Right and there's this moment at the end where I am right now, where they're about to run away together and to live happily ever after. Open Subtitles صحيح وهناك هذه اللحظة في النهاية حيث أنا الآن، انهم يهربون معاً ويعيشون بسعادة الى النهاية
    I have been advised by so many who do not know what it is to be standing where I am standing, Open Subtitles ‫نصحني الكثير ممن لا يعرفون ‫ماهية الوقوف حيث أنا الآن
    Those are the stairs where I broke my arm for the first time. Open Subtitles تلك هي الدرج حيث أنا كسرت ذراعي للمرة الأولى.
    Don't you understand that this is the problem, and I don't understand where I got to where I am right now? Open Subtitles ألا تفهمين . هذه هي المشكلة . ولا أفهم كيف وصلت إلى حيث أنا الآن ؟
    Is this the part where I drop my pants and show you the tattoo on my ass? Open Subtitles هل هذا الجزء حيث أنا قطرة سروالي وتظهر لك وشم على مؤخرتي؟
    I'm always available to you, except when I'm in my office with the door closed, which is where I'm headed now. Open Subtitles أنا دائما متاحة لكم. إلا عندما أكون في مكتبي والباب مغلق . الذي هو حيث أنا متجهة الآن .
    Step exactly where I step. Open Subtitles فقط أتبعني و ضعي قدمكِ حيث أنا وضعت قدمي
    So, I think I'm going to go back to my job as a BARISTA where I'm less likely to be shot. Open Subtitles لذا، أعتقد أنني سوف أعود إلى وظيفتي باريستا حيث أنا أقل عرضة لإطلاق النار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more