Moments such as this one, where we can bring together, confront and harmonize our visions of development, are fundamental contributions to that process. | UN | ولحظات مثل هذه اللحظة، حيث يمكننا أن نجمع رؤانا للتنمية ونواجهها ونوائم في ما بينها تشكل مساهمات رئيسية في تلك العملية. |
This is the last place where we can make a fortune | Open Subtitles | هذا المكان الأخير حيث يمكننا أن نحصل على ثروة طائلة |
This is the only place where we can live, and die. | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد حيث يمكننا أن نعيش ، ونموت |
No. He's safer here where we can watch out for him. | Open Subtitles | لا، إنه أكثر أماناً هنا حيث يمكننا أن نعتني به |
Unless there is an island where we can be a little alone, | Open Subtitles | ما لم يكن هناك جزيرة حيث يمكننا أن نكون قليلا وحدها، |
It is of a future world, the reign of love among us, where we can truly live as brothers and sisters. | UN | إنها في عالم المستقبل، منطقة انتشار الحب فيما بيننا، حيث يمكننا أن نعيش بحق كأخوة وأخوات. |
I told the police already-- we're moving you to a secure location where we can guarantee your safety until the threat is under control. | Open Subtitles | .. أخبرت الشرطة بالفعل .. نحن نقوم بنقلك لموقع آمن حيث يمكننا أن نضمن سلامتك |
where we can get some cash, but the shit ain't gonna be easy. | Open Subtitles | حيث يمكننا أن نحضر بعض المال لكن الأمور لن تسير بسلاسة |
Maybe we'll have that twin thing where we can read each other's minds, you know? | Open Subtitles | حيث يمكننا أن نقرأ أفكار بعضنا البعض، كما تعلمين؟ |
where we can hold hands instead of slugging each other all the time? | Open Subtitles | حيث يمكننا أن نمسك بالأيدي بدلاً من ضرب بعضهم البعض طوال الوقت؟ |
where we can see the greenest and most richest earth... | Open Subtitles | حيث يمكننا أن نرى الأرض الخضراء والأكثر ثراء.. |
I think we've reached the point where we can be open and honest about our browser histories. | Open Subtitles | أظننا بلغنا مرحلة حيث يمكننا أن نكون متفتحين وصريحين حيال تاريخ تصفحنا. |
We're going to take her up to the ICU where we can keep a close eye on her. | Open Subtitles | سنقوم بأخذها إلى وحدة العناية المركزة حيث يمكننا أن نراقبها عن كثب |
Hopefully the blast will drive the Skrill out of the cloud toward Toothless and I, where we can knock it down with a plasma blast. | Open Subtitles | نأمل في المشاركة سندفع السيكول من السحابة نحو توتلس وأنا حيث يمكننا أن نضربها |
Let's go someplace private where we can talk. | Open Subtitles | دعنا نذهب الى مكان خاص حيث يمكننا أن نتحدث |
We are doing what we must to build a school where we can really teach excellence. | Open Subtitles | نحن نقوم بما يتوجب علينا فعله لنبني مدرسة حيث يمكننا أن نعلم الامتياز فيها |
I have been working hard with everyone to build a community where we can finally live free as God intended. | Open Subtitles | لقد عملت بجد مع الجميع لبناء مجتمع حيث يمكننا أن نعيش أخيرا مجانا كما أراد الله. |
We've finally reached a place where we can peacefully coexist at work, and I don't want to complicate that. | Open Subtitles | ... لقد وصلنا أخيراً لمكان حيث يمكننا أن نتعايش سلمياً في العمل ولا أريد أن أُعقِّد الأمور |
Today we are sitting in front of a window where we can see the emerald blue sky in a brunch cafe. | Open Subtitles | اليوم نجلس أمام النافذة حيث يمكننا أن نرى السماء الفيروزية فى شرفة المقهى. |
Yes, come sit in this semicircle of furniture, where we can all see each other clearly and feel encouraged to share. | Open Subtitles | نعم، تعالِ اجلسِ في هذا الأثاث المُقوس حيث يمكننا أن نرى بعضنا بشكل واضح ونشعر بالتشجيع على المشاركة. |