"حينما أكون" - Translation from Arabic to English

    • when I'm
        
    • Whenever I'm
        
    • when I am
        
    • while I'm
        
    You usually only say things like that when I'm naked. Open Subtitles إنك لاتقول هذا الكلام عادة إلا حينما أكون عارية.
    But what if the monsters come when I'm sleeping? Open Subtitles لكن ماذا لو أتيت الوحوش حينما أكون نائمة؟
    I got a knack for knowing when I'm screwed. Open Subtitles أصبحت لديّ براعة للمعرفة ، حينما أكون مُهدداً.
    Whenever I'm sick, it goes away within a few hours. Open Subtitles حينما أكون مريضة، فإنني أتحسن في غضون ساعات قليلة
    when I'm ready, I will send for you. Is that clear? Open Subtitles حينما أكون مستعداً سأرسل فى طلبك ، هل هذا مفهوم؟
    Look, when I'm in the mood to read fiction, Open Subtitles اسمع، حينما أكون في مزاج لقراءة القصص الخيالية،
    Because when I'm with you, I don't have any secrets. Open Subtitles لأنّني حينما أكون معك لا أخفي شيئاً أبداً ..
    when I'm stressed, my driving gets a little erratic. Open Subtitles فقيادتي تكون سيئة نوعًا ما ، حينما أكون تحت الضغط
    Especially when I'm the one who's supposed to uphold that law. Open Subtitles خصوصًا حينما أكون أنا المسؤولة عن تطبيق هذا القانون
    I get messages loud and clear when I'm near you but not so much when I'm far away. Open Subtitles أستقبل رسائل بصوت عالية وواضحة حينما أكون بقربك ولكن ليس كثيراً حينما تكونين بعيدةً عني.
    I don't know. I can't think when I'm hungry. Open Subtitles لا أعلم , لا أستطيع التفكير حينما أكون جائعة
    when I'm around someone who I think is better than me, I try and drag them down to my level. Open Subtitles حينما أكون بجوار شخص أعتقد أنه أفضل مني، أحاول جرّه إلى مستواي.
    Well, I'll let you know when I'm ready to write the sequel. Open Subtitles حسنا، سأدعك تعلم حينما أكون مستعدا لكتابة القصة
    - No, but don't ever let it be said That I can't admit when I'm wrong. Open Subtitles كلاّ، ولكن لا تنشري عنّي أنّني لا أعترف حينما أكون مخطئاً
    I don't feel hopeless anymore when I'm with you. Open Subtitles لا أشعر باليأس بعد الأن حينما أكون معكِ
    Whatever you do, even when I'm too pig-headed to see it, Open Subtitles ...أيّاً كان ما تفعل حتى حينما أكون أحمقاً ...جداً لأُدركه
    I know this because... when I'm halfway through removing the ears of a person using only a butter knife, they do whatever it is i ask. Open Subtitles أعرف ذلك لأنني حينما أكون في طريقي لإزالة أُذني أحدهم بإستخدام سكينة زبدةٍ فحسب
    They said I could leave Whenever I'm ready. Open Subtitles لقد قالوا بأنه يمكنني المغادرة حينما أكون مستعدة
    And I always get a slight tingling in my tongue Whenever I'm certain that I'm gonna catch a guy. Open Subtitles ودائماً ما أحس بدغدغة خفيفة في لساني حينما أكون متأكداً أنني سأمسك الجاني
    Things seems to go wrong when I am around here. Open Subtitles يبدو أن كل الأشياء لا تعمل جيداً حينما أكون بالقرب من هنا.
    I don't conduct city council business while I'm on duty at 51. Open Subtitles لا أقوم بأعمال مجلس المدينة حينما أكون أؤدي مهام الفرقة 51

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more