"حينما تكونين" - Translation from Arabic to English

    • when you're
        
    • Whenever you're
        
    • when you are
        
    when you're around... you're all I can think about. Open Subtitles حينما تكونين بالجوار تصيرين كل ما أفكر به
    How can their love be real when you're a total fake? Open Subtitles كيف يكون حبهم حقيقه حينما تكونين أنت مزيفه تماماً ?
    when you're in love there's no such thing as hopeless. Open Subtitles حينما تكونين مغرمةً .. لا تفكرين بشيءٍ يدعى المستحيل
    She's waiting to see you... Whenever you're ready. Open Subtitles إنّها تنتظر لتراكِ , حينما تكونين مستعدّة
    So Whenever you're ready, you just let us know. Open Subtitles لذا خبرينا حينما تكونين مستعدة للذهاب
    You can't act as an expert witness in a case when you are also a victim. Open Subtitles لا يسعكِ التصرف كشاهد خبير في قضية حينما تكونين أيضاً ضحية بها
    when you're ready, we will start the ignition sequence. Open Subtitles حينما تكونين مستعدة، سنبدأ بتسلسل الإشتعال.
    when you're in one of these, you learn your way around town fast. Open Subtitles حينما تكونين على كرسي مثل هذا، فإنك تتعلمين طريقك في المدينة بسرعة.
    Want a gummy frog? Ugh. I'm gonna have you retrieve that when you're less upset. Open Subtitles أتريدين علكةً على شكل ضفدع ؟ سأجعلك تعيدين تلك حينما تكونين اقل غيضاً
    They'll take you back down when you're ready. Open Subtitles سيقومون بإصطحابك للأسفل حينما تكونين جاهزة.
    Mom, why is it the only time you call me smart is when you're being sarcastic? Open Subtitles أمي، لمَ تنادينني بالحاذق فقط حينما تكونين تتهكمين؟
    d Thump, thump goes my drums d d And the sound of my heart when you're near d d Oh, say, can you see d d By the dawn's early light d Open Subtitles ♪ يجلد، ضربة قوية يذهب بلدي الطبول ♪ ♪ وصوت قلبي حينما تكونين قريبة ♪ ♪ قل، يمكنك ان ترى ♪
    Look, I wanna know when you're sick or when you're homesick or when you're cold. Open Subtitles أنصتِ، أريد أن أعرف حينما تكونين متعبه أو متشوّقه للمنزل..
    when you're at the computer, I'll walk you through it. Open Subtitles سأخبركِ بما عليكِ فعله حينما تكونين على الحاسوب.
    when you're a 25-year-old pastry chef Open Subtitles حينما تكونين كبيرة طهاة فطائر في سنّ الخامسة و العشرين
    At this point, when you're this pregnant, it's kind of like senior spring. Open Subtitles في هذه اللحظه حينما تكونين هكذا حامل تبدو كأنها السنه النهائيه
    I know it's not easy to acknowledge these things when you're put on the spot. Open Subtitles أعرف بأن الاعتراف بهذا الشيء ليس سهلاً حينما تكونين في موقف محرج
    In two weeks, when you're at college, will you even look back at this as anything more than that thing you did that summer? Open Subtitles بعد أسبوعين حينما تكونين في الجامعة هل ستنظرين حتى إلى هذا على أنه شيء أهم مما فعلتيه في ذلك الصيف؟
    In fact... Whenever you're ready to take this to the next level... you come see me. Open Subtitles في الواقع... حينما تكونين مُستعدّة لأخذ هذا إلى المُستوى التالي... فتعالي لرؤيتي.
    Whenever you're ready. Open Subtitles حينما تكونين مُستعدة
    But I can tell, when you are with him Open Subtitles ولكنني لاحظت .. حينما تكونين معه ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more