"حينما كنتِ" - Translation from Arabic to English

    • when you were
        
    • while you were
        
    Please, I was torturing people when you were still playing with puppies. Open Subtitles كفاكِ، كنتُ أعذّب الناس حينما كنتِ ما تزالين تلعبين مع جرائك
    when you were stopping her from crying, that's when. Open Subtitles حينما كنتِ تجعليها تتوقف عن البكاء كنت ارسالها
    You wrote that for me when you were six. Open Subtitles أنتِ كتبتِ تلك الأغنيه حينما كنتِ في السادسة
    Remember when I worked at a graphic design firm when you were 12? Mm-hmm. Open Subtitles هل تتذكّرين عندما عملتُ في شركة تصميم جرافيك حينما كنتِ في الـ 12 من عمركِ؟
    Did you leave either kid on the porch last night while you were going on a drug run? Open Subtitles أتركتِ إحدى بناتكِ عند الشرفة البارحة حينما كنتِ ذاهبة لأجل عملية مخدرات؟
    You won't remember this, hon, but this woman she actually stayed with us when you were a kid. Open Subtitles لن تتذكري هذا يا عزيزتي ولكن كان هناك سيدة لقد بقيت معنا حينما كنتِ طفلة
    No, you haven't. I was there when you were a little girl, and you wanted to be Smurfette. Open Subtitles لا، لم تتمنين ذلك، كنت موجودة حينما كنتِ طفلة صغيرة
    Well... probably should've done it when you were a kid. Open Subtitles من المفترض أن أفعل ذلك حينما كنتِ طفلــة
    I mean, maybe it was worth it when you were worth it. But you're nothing now. Open Subtitles ربّما كان الأمر جديرًا حينما كنتِ جديرةً، لكنّكِ الآن نكرة
    when you were resting on the table. Open Subtitles حينما لم أكن مراقبًا. حينما كنتِ مستريحًا على الطّاولة.
    Please. I was torturing people back when you were still playing with puppies. Open Subtitles كفاكِ، كنتُ أعذّب الناس حينما كنتِ ما تزالين تلهين مع الجراء
    Ohh, I threw them away with the rest of your clothes when you were in the changing room. Open Subtitles لقد قمت برميهم مع بقية ملابسك حينما كنتِ في غرفة تبديل الملابس
    Don't get bogged down in the cosmetic stuff. How did it feel when you were inside? Open Subtitles لا تجعلي الجماليات تعيقك، بمَ شعرتِ حينما كنتِ بالداخل؟
    Like embarrassing things you did when you were a student here. Open Subtitles مثل الأمور المخزيه الأخرى التي قمتِ بها حينما كنتِ طالبة هنا
    Even when you were a little girl, 5za guide as I could ever be. Open Subtitles حتى حينما كنتِ فتاه صغيرة قلبكِ كان دليلكِ كما كنتُ انا دوماً.
    Your father died of a stroke when you were 23. Open Subtitles والدك مات بأزمة قلبية حينما كنتِ بالثالثة والعشرين
    And you know, you blushed in his arms when you were dancing just now. Open Subtitles و أنت تعلمين، فقد احمررتِ خجلا بين زراعيه حينما كنتِ ترقصين.
    I don't know which I hated more when you were at home or when you were on tour. Open Subtitles .أنالا أعرفأيهماكرهتهأكثر. عندماكنتِفي البيت، أم حينما كنتِ في الجولة.
    Who do you think stayed home and kept our family together while you were too busy baking muffins to make dinner for your kids? Open Subtitles مالذي بقى بالمنزل بنظركِ وأبقى عائلتنا مترابطة حينما كنتِ مشغولة بطبخِ الكعك لأجل العشاء للأبناء؟
    What were you thinking while you were watching this? Open Subtitles بمَ كنتِ تفكّرين حينما كنتِ تشاهدين البرنامج؟
    I shouldn't have killed the skitter while you were connected to it. Open Subtitles ما كان عليّ أنْ أقتل ذلك الـ(سكيتر) حينما كنتِ مرتبطةً به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more