"حين انه" - Translation from Arabic to English

    • while he
        
    Weller wants us to run a tattoo down while he follows a Sandstorm lead with Jane and Naas. Open Subtitles ويلر يريدنا أن تشغيل وشم أسفل في حين انه يتبع العاصفة الرملية الرصاص مع جين وناس.
    Telling everybody how bad he is while he's looking for a handout. Open Subtitles محدد الجميع مدى سوء انه في حين انه يبحث عن صدقة.
    while he agreed that the text adopted by the Commission on first reading was far from satisfactory, the code would provide the necessary basis for the establishment of the Court. UN وفي حين انه يوافق على ان النص الذي اعتمدته اللجنة في قراءة أولى غير مرض، فان المدونة ستوفر اﻷساس اللازم ﻹنشاء المحكمة.
    So while he's distracted, I'm gonna take over. Open Subtitles في حين انه مشتت الذهن أنا سأستولي علي العمل
    And then he had a little champagne toast to evil while he did it. Open Subtitles ومن ثم كان ل الشمبانيا نخب القليل من الشر في حين انه فعل ذلك.
    while he's gone, let me show you the interior of the Pagani. Open Subtitles في حين انه ذهب، واسمحوا لي أن أظهر لكم الجزء الداخلي من الباقاني
    I'm running Fat Tony's gang while he's on jury duty. Open Subtitles أنا على التوالي العصابة الدهون توني في حين انه على واجب هيئة المحلفين.
    while he's bewitched by a ghost he can't see clearly. Open Subtitles في حين انه مسحور من قبل شبح لا يستطيع أن يرى بوضوح
    Numbers two through six are just gonna have to wait while he puts his dingo in my baby. Open Subtitles الرقم 2 الى 6 عليهم فقط الأنتظار في حين انه يضع الدنغو في طفلي
    I actually would like to blame the husband sending his wife to get beaten in the ring while he himself sits and does nothing at home Open Subtitles فى الحقيقه اريد ان القى اللوم على الزوج يرسل زوجته للتعرض للضرب بالحلبه فى حين انه يجلس ولا يفعل شئ بالمنزل
    You can't pilfer a person's possessions while he's still present! Open Subtitles لا يمكن أن تسرق بعض الشخص ممتلكاتهم في حين انه لا تزال موجودة
    He said Danny should keep a low profile while he figures all this out. Open Subtitles وقال داني يجب الابتعاد عن الاضواء في حين انه يحسب كل هذا.
    Looking at wedding photos while he locked himself in that study. Open Subtitles أنظر إلى صور الزفاف في حين انه يحبس نفسه في تلك الدراسة
    We intend to collect while he tends to his sick granddaughter? Open Subtitles نحن نعتزم جمع أمولنا في حين انه يميل إلى حفيدته مريضة؟
    You're busy punching here, while he's raising hell at the station. Open Subtitles انه مشغول ضجيجا بقبضته هنا، في حين انه تدور رحاها في الجناح.
    Something that can record while he's inside the office and burst transmit to us when he's outside the building. Open Subtitles وهو الأمر الذي يمكن أن تسجل في حين انه داخل المكتب واشتعلت نقل لنا عندما انه خارج المبنى.
    I start cleaning up my own mess, while he's out there taking down everything that you've built. Open Subtitles أبدا تنظيف الفوضى وفي حين انه لا يوجد اصل ساخذ1 كل ما بنيته معي
    Well, while he's famous in basketball, he's not as well known in the outside world. Open Subtitles في حين انه شهير في عالم كرة السله .. فهو لايخفى على احد في العالم
    They probably walk in and he signs like a hundred while he's on the phone. Open Subtitles هم على الأرجح يدخلوا ويقوم هو بتوقيع ما يقرب من مائة في حين انه على الهاتف.
    And suspended all progress on their project while he protects his discovery. Open Subtitles وعلق كل التقدم على مشروعهم في حين انه يحمي اكتشافه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more