Think it was easier for her when I was inside. | Open Subtitles | أظنّ بأنّ الأمور كانت أسهل عليها حين كنتُ مسجوناً |
when I was overseas, we were the good guys. We enforced order. | Open Subtitles | حين كنتُ خارج البلاد، كنتُ مع الصالحون، إذ أرسينا النظام بالقوّة. |
when I was 16, I'd been to, like, a hundred clubs. | Open Subtitles | حين كنتُ بالـ 16 كنت قد ذهبت لـ 100 ملهى |
They died of a fever when I was three months old. | Open Subtitles | توفيا بسبب الحمى حين كنتُ بعمر الثلاثة اشهر |
Remember that time on the bridge when I was a kid? | Open Subtitles | أتتذكر تلك اللحظة على الجسر حين كنتُ صغيرا ؟ |
when I was secretary of labor, I remember looking at the data, and I was amazed, and then I'd go out into the field, and I'd go to various cities, and I'd talk with people, | Open Subtitles | حين كنتُ وزيراً للعمل، أتذكّر معاينتي للمعطيات، أصِبتُ بالذهول، و من ثما خرجتُ إلى ميادين العمل، |
when I was your age, I saw someone lose control and slaughter an innocent. | Open Subtitles | حين كنتُ في عمرك، رأيتُ شخصًا فقد سيطرته على نفسه وقتل شخصًا بريئًا. |
when I was with him, nothing mattered, and then when he ended it, nothing mattered, | Open Subtitles | حين كنتُ معه، لم يهمني شيء وبعدها حين أنهى العلاقة، لم يهمني شيء |
My father used to take me on the pilgrimage there when I was a little girl. | Open Subtitles | كان والدي يأخذني إلى المناسك هناك حين كنتُ صغيرة |
My mother used to take us in it every summer when I was a boy. | Open Subtitles | كانت والدتي تأخذنا إلى هنا كلّ صيف حين كنتُ صبيًا |
It's a place where my father used to take me when I was a child. | Open Subtitles | إنّه مكان اعتاد أن يأخذني والدي إليه حين كنتُ طفلة |
when I was finishing her background check for the ICC, an Italian journalist of my acquaintance invited me to review a file. | Open Subtitles | حين كنتُ أنهي التحقّق من خلفيتها من أجل المحكمة الجنائية. دعاني صحفي إيطالي من معارفي لأراجع ملفّ |
It was my granmother's, when I was little my mother gave it to me. | Open Subtitles | هذه لي جدتي حين كنتُ صغيرة اعطته لي والدتي |
About 20 years ago, when I was just a sweet, young freshman. | Open Subtitles | قبل نحو 20 عاماً , حين كنتُ مجرّد طالبة مستجدّة لطيفة و يافعة |
You know, when I was in the tunnels, it-it was hard to see. | Open Subtitles | أتعلمين , حين كنتُ في الأنفاق كان .. كان من الصعب الرؤية |
I mean there were times when I was looking for my dad | Open Subtitles | أعني كانت هناك أوقات حين كنتُ أبحث فيها عن والدي |
I started losing my hair when I was 28. | Open Subtitles | لقد بدأت أفقد شعري حين كنتُ بعمر الثامن و العشرين |
when I was in college my brother called to tell me that people were ripping us off. | Open Subtitles | حين كنتُ أدرس بالكليّة قام أخي بمهاتفتي و إخباري بأنّ الناس يقومون بسرقتنا |
Oh, I was an airplane guy too when I was his age. | Open Subtitles | لقد كنتُ أحبّ الطائرات حين كنتُ في مثل سنّه ونحنُ |
That's all I could think about when I was a kid¡ª one day,starting in the majors. | Open Subtitles | هذا كل ما استطعتُ التفكير به حين كنتُ طفلاً بأنني سألعب يوماً ما بالبطولات الكبرى |
Engine blew up while I was working on it. | Open Subtitles | إنفجر أحد المحركات عليّ حين كنتُ أعمل عليه |