"خائبة الظن" - Translation from Arabic to English

    • disappointed
        
    If this is a suicide note, I'll be awfully disappointed. Open Subtitles إن كانت هذه مذكرة انتحار سأكون خائبة الظن كثيرا
    I'm just so disappointed. I got used to coming home to something. Open Subtitles أنا خائبة الظن جداً فقط اعتدت على العوده للمنزل لشيء ما
    I am very disappointed with this book I just opened. Open Subtitles انا خائبة الظن في هذا الكتاب الذي فتحته للتو
    I went with low expectations and came back disappointed. Open Subtitles كانت توقعاتي منخفضة قبل الذهاب، وعدت خائبة الظن
    No. Just a bit disappointed. I always thought you'd do your own dirty work. Open Subtitles لا , فقط خائبة الظن توقعت انكي انت من تنفذي عملك القذر
    I don't want to be disappointed by anybody but you! Open Subtitles لا أود ان أكون خائبة الظن من أي أحد ما عداك
    OK, I get that you are disappointed because your foster family didn't work out, but why are you being a jerk? Open Subtitles حسناً, أتفهم أنك خائبة الظن لأن عائلة التبني خاصتك لم تنجح ولكن لماذا تتصرفين بحماقة؟
    I mean, I'm a grown-up and I was still a little disappointed we didn't find arms and eyes in there. Open Subtitles أعني، أنا بالغة ولازلت خائبة الظن بعض الشيء لأننا لم نعثر على أيدي وأعين هناك.
    I was scared that you'd be very angry and very disappointed. Open Subtitles لقد كنت خائفة من انك ستغضبين علي وتكوني خائبة الظن فيّ
    She lived just long enough to be disappointed in me. Open Subtitles عاشت طويلاً بما يكفي لتصبح خائبة الظن بي
    Well, I can't say that I'm not disappointed here, Rusty. Open Subtitles حسنا, لا يمكنني أن اقول بأنني لست خائبة الظن, روستي
    Girls, girls, I'm very disappointed. Open Subtitles يا فتيات، يا فتيات، أَنا خائبة الظن جداً.
    I thought I just saw her waving. Yeah, she seemed very disappointed in you. Open Subtitles أعتقد أننا رأيتها تلوح لكِ ، للتو آجل ، بدّت كأنها خائبة الظن بكِ
    When we met, I could tell she was disappointed. Open Subtitles عندما إلتقينا، كان بإمكاني معرفة أنها كانت خائبة الظن.
    She's 93. She won't be disappointed for very long. Open Subtitles إنها 93 لن تكون خائبة الظن لمدة طويلة
    Kind of like some other people that I find myself suddenly disappointed in. Open Subtitles مثل بعض الأشخاص الأخرون الذين أجد نفسي فجأة خائبة الظن بهم.
    See, that way, I'm never disappointed. And sometimes I'm nicely surprised. Open Subtitles بهذه الطريقة، أنا لا أكون خائبة الظن أبداً وفي بعض الأحيان أكون متفاجئة
    I'm sure you're very disappointed, and I am very much partly to blame for that. Open Subtitles أنا متأكده باأنكِ خائبة الظن جدا وأنا الملآمة على ذلك الى حد ما
    I'm very disappointed in you? Um... You've been a very bad man, Open Subtitles أنا خائبة الظن بك؟ كنت رجلٌ سيء
    His mama's gonna be so disappointed in him. Open Subtitles والدته ستكون خائبة الظن به كثيرًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more