"خادمات" - Translation from Arabic to English

    • maids
        
    • servants
        
    • helpers
        
    • servers
        
    • Workers
        
    • maid
        
    • handmaidens
        
    • chambermaids
        
    • worker
        
    • as domestics
        
    Well, if they weren't stupid, they wouldn't be maids. Open Subtitles إن لم يكونوا أغبياء فلم يكونوا ليصبحوا خادمات
    One of the maids mother was engaged to him. Open Subtitles كان خطيب أحد خادمات أمي. وهي حزينةٌ جداً.
    What are you doing hiding dead maids in secret rooms? Open Subtitles لماذا قد تخبئ جثث خادمات ميتات في غرف سرية؟
    In the palace, the Emperor has his choice of attractive slaves... servants available for pleasure day and night. Open Subtitles في القصر كان للإمبراطور اختياره الخاص من الجواري الحسناوات خادمات متاحات لأغراض المتعه ليلا و نهارا
    According to the information received, tens of thousands of girls work as servants. UN وتفيد المعلومات الواردة أن عشرات الآلاف من الفتيات يعملن خادمات في المنازل.
    General fertility rate (per 1,000 women aged 15-49, excluding female foreign domestic helpers) UN معدل الخصوبة العام )لكل ٠٠٠ ١ امرأة بيــن سنة ١٥ و ٤٩، باستثناء خادمات المنازل اﻷجنبيات(
    It's being bounced off proxy servers all over the world. Open Subtitles إنه يرتد من خادمات للبروكسي في جميع أنحاء العالم
    Many women reported working as maids for months without being paid. UN وأبلغ العديد من النساء أنهن عملن خادمات لشهور دون أن تُسدَّد أجورهن.
    In Africa, it is not out of place for girls and young women to be given by their parents to work as maids. UN ففي أفريقيا، ليس مستغربا بالنسبة إلى الفتيات والشابات أن يسلمهن آباؤهن للعمل خادمات في المنازل.
    When the families of the poorest of the poor are left with no alternative but to sell or send their daughters to work as maids in cities, the result is girl trafficking. UN وعندما لا تجد أشد الأسر فقرا أي بديل سوى بيع بناتها أو إرسالهن للعمل خادمات في المدن، تكون نتيجة ذلك الاتجار بالفتيات.
    I know I would be driven quite mad had I only farm hands and kitchen maids to converse with. Open Subtitles أنا أعرف أنا أكون غاضبة بعض الشىء لأجد فقط بعض المزارعين و خادمات المطبخ لأتحدث معهم
    Right now hotel maids, cooks, waiters, valets all over the city are receiving that photo and will be searching for our target. Open Subtitles الآن خادمات الفنادق يطهين، والنادلات كل الجهات في المدينة تستلم تلك الصور وستبحث عن هدفنا
    So a few meter maids bite the dust, who cares? Open Subtitles لذلك عدة خادمات متر دغة الغبار، الذي يهتم؟
    Three serving maids, we have done well from that particular constituency. Open Subtitles ،ثلاث خادمات قد أبلينا حسنًا في هذه الدائرة المنتقاة
    Ten staying and only three maids and two valets between them. Open Subtitles عشرة ضيوف، وثلاث خادمات فقط وإثنين من الخدم بينهم.
    Domestic servants returning to Kuwait after the invasion by Iraq had been granted the same UN وقد منحت خادمات المنازل العائدات إلى الكويت بعد الغزو العراقي نفس الأعمال والميزات التي كنّ يتمتعن بها فيما سبق.
    Black women also earned 55 per cent less than other women, and 60 per cent of domestic servants were black. UN كما أن دخل النساء من السود أقل بنسبة 55 في المائة من دخل النساء الأخريات، و 60 في المائة منهن يعملن خادمات في المنازل.
    On the contrary, the number of female domestic servants has remained nearly unchanged, although there has been a decrease in the rate of unremunerated female work. UN فعلى النقيض من ذلك، لم يتغير تقريباً عدد خادمات المنازل، مع أن معدل عمل الإناث بدون أجر قد انخفض.
    Labour force by sex and by age (%) (excluding foreign domestic helpers) UN القوى العاملة حسب الجنس والعمر (%) (باستثناء خادمات المنازل الأجنبيات)
    British intelligence apparently concocted some malware and unleashed it on the Iranian government's servers. Open Subtitles المخابرات البريطانية على ما يبدو صنعت بعض البرمجيات الخبيثة وأطلق عنانها على خادمات الحكومة الإيرانية
    According to the report, in 2004, 87.1 per cent of female domestic Workers were not enrolled in the social security system. UN ويفيد التقرير أن نسبة خادمات المنازل غير المسجلات في نظام الضمان الاجتماعي بلغت 87.2 في المائة في عام 2004.
    We've no proper kitchen maid now, so we must all muck in. Open Subtitles ليس لدينا خادمات كفاية يجب أن يطرح الجميع أيديهم في العجين
    No handmaidens... no meddling eunuchs, no visitors. Open Subtitles لا خادمات, ولا خصيان متطفلين, ولا زوار.
    There are no bleeding chambermaids. Open Subtitles ليس هناك خادمات ينزفن
    It also organized a delegation of domestic worker advocates to participate in a session of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN كما نظمت وفداً من المدافعين عن خادمات المنازل للمشاركة في دورة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    7. With a view to eliminating the employment of young girls as domestics, the Government department responsible for children, the family and solidarity had concluded agreements with partner institutions aimed at preventing girls from dropping out in order to take up domestic work. UN 7 - وأضاف أنه رغبة من الإدارة الحكومية المسؤولة عن الأطفال والأسرة والتضامن في القضاء على تشغيل الفتيات الصغار خادمات بالمنازل فقد أبرمت اتفاقات مع المؤسسات الشريكة ترمي إلى منع تسرب الفتيات من المدارس للأعمال المنزلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more