"خارجاً في" - Translation from Arabic to English

    • out in
        
    • out on
        
    • out at
        
    • outside in
        
    • out into
        
    out in the middle of nowhere, out by Route 11, I think. Open Subtitles خارجاً في وسطِ لامكان خارجاً عند الطريق 11 على ما أعتقد
    Look, the protomolecule is out in the world now, we just have to accept that. Open Subtitles انظر، جزيء بروتو اصبح خارجاً في العالم الآن علينا فقط أن نتقبل ذلك
    I know out in the rest of the world, kids are humping to hip-hop, but not in this house. Open Subtitles أعلم خارجاً في بقية العالم الأطفال يستمعون للهيب هوب ..
    So last night, Robin left a pizza box out on the floor, Open Subtitles اذاً الليله الماضية ، روبن تركت صناديق البتزا خارجاً في الطابَق
    Why is your two-year-old out at night? Open Subtitles لماذا سيكون هنالك طفل بعمر الثانية خارجاً في الليل ؟
    The other three agents stayed outside in the hall, but eventually I went in, too, because of the sound. Open Subtitles ،بقي العملاء الثلاثة الآخرين خارجاً في الرواق ،لكنني أخيراً دخلت أيضاً، بسبب الصوت
    You shouldn't leave your tools out in this weather, they'll get rusty. Open Subtitles يجب أن لا تترك أدواتك خارجاً في هذا الطقس والإ ستصبح صدئة
    We know it wasn't you who left the baby out in the cold, okay? Open Subtitles نعلم أنكَ لم تترك الطفلة خارجاً في البرد، حسناً؟
    I was out in the barn when you called, otherwise I'd have cleaned this place up a little bit. Open Subtitles لقد كنتُ خارجاً في الحظيرة عندما آتصلتي بيّ كنت أقوم بتنظيف هذا المكان قليلاً
    What are you girls doing out in this storm? Open Subtitles -ماذا تفعلون خارجاً في هذه العاصفة يا فتيات؟
    Now I know I blew us up, and then I went out in the world to see if Open Subtitles الآن أنا أعرف أنني قمت بتخريب مابيننا وبعدها ذهبت خارجاً في العالم لأرى إذا
    I used to think it would be nice to live out in the country and have a few. Open Subtitles كنت أعتقد أنّه من اللطيف العيش خارجاً في الريف والحصول على بعض الحيوانات
    And anywhere along the beach would attract attention, out in the ocean would be a lot harder. Open Subtitles وفي أي مكان على طول الشاطئ سيجلب الانتباه، خارجاً في المحيط سيكون أكثر صعوبة
    Working out in a windowless room, watching others reap the benefits from your work. Open Subtitles أعمل خارجاً في قبو أراقب الأخرين يجنون الأرباح من عملك
    Getting bullied at home is worse than anything he's gonna face out in the world. Open Subtitles التعرض للمضايقة في المنزل أسوأ من أي شيء سيواجهه خارجاً في العالم
    Every time you were out on duty, my stomach would be churning. Open Subtitles كل مرة تكون خارجاً في مهمة, معدتي تكون كممخضة اللبن لا أستطيع تحمل هذا في الحال
    Looks like the guy was out on an errand with the second foal when we searched the place. Open Subtitles يبدو أن الرجل كان خارجاً في مهمة مع المهر الثاني عندما فتشنا المكان
    Killing a man when he's surrounded by guards, or doing it when he's out on the street and there's no one there to protect him? Open Subtitles قتل رجل عندما يكون محاطاً بالحراس، أم القيام بذلك عندما يكون خارجاً في الشارع ولا يوجد أحد هناك لحمايته؟
    And when I needed someone to make phil davidson pay for leaving me out at the lake, that was great. Open Subtitles وعندما أحتجت لشخص ما لجعل فيل ديفدسون يدفع ثمن تركي خارجاً في البحيرة ذلك كان رائعاً
    He puts them out at night and hangs the ones he's worn. Open Subtitles يضعهم خارجاً في الليل. ويعلق الدافئ منهم.
    In Dubrovnik you can have lunch outside in the sun. Open Subtitles في دوبروفنيك يمكنك تناول الغداء خارجاً في الشمس.
    But how can you wait like this? Outside, in the cold... Open Subtitles لكن كيف سيمكنك أن تنتظر خارجاً في هذا البرد..
    And this team will cast you out into your own dark nothingness. Open Subtitles وهذا الفريق سوف يرميكم خارجاً في عتمة اللاشيء الخاصة بكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more