| He maintained that heading until the satellite orbited out of range. | Open Subtitles | بقي ي ذلك الاتجاه حتى اصبحَ القمر الصناعي خارج المدى. |
| The Farm is too far out of range from here for us to put any more of these in proximity to each other. | Open Subtitles | المزرعة بعيدة جدا خارج المدى من هنا كي نضع المزيد من هذه في المحيط معكما |
| When we're out of range, tell control to go in hot. | Open Subtitles | عندما نصبح خارج المدى اخبرغرفة التحكم ليبدأو بقصف |
| Virtually all of them were out of range before we fired. | Open Subtitles | عمليا كلّهم كانوا خارج المدى قبل أن نطلق |
| outside the range for internal audit and investigation | UN | خارج المدى المحدد للمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق |
| Our vehicle is now 120 nautical miles altitude, 170 miles Downrange. | Open Subtitles | عربتنا الآن علي ارتفاع 120 ميل بحري 170 ميل خارج المدى |
| I tried that. They're not responding. They must be out of range. | Open Subtitles | جربت هذا، و لا توجد استجابة لابد أنهم خارج المدى |
| Sorry, sir. She's been out of range for the last half-hour. | Open Subtitles | معذرة يا سيّدي، إنّها خارج المدى للنصف ساعة الماضية |
| We got lucky, sir. The cannons couldn't down the UAV before it was out of range. | Open Subtitles | أصبح الحظ حليفنا.سيدى.لقد كانت المدافع لا تستطيع أطلاق الصاروخ لأنهم كانوا خارج المدى |
| The person you are trying to reach is out of range. | Open Subtitles | إن الشخص الذي أنت تحاول لوصول خارج المدى. |
| The person you are trying to reach is out of range. | Open Subtitles | إن الشخص الذي أنت تحاول الوصول خارج المدى. |
| Once they're out of range of my recorder, there's no way to see them. | Open Subtitles | عندما يكونون خارج المدى التي أملكه ليس هناك طريقة لرؤيتهم |
| Captain, sir, missile out of range. Unable to destroy, | Open Subtitles | سيدى القبطان، الصاروخ خارج المدى و لا يمكن إيقافه |
| We're going back in our tracks, so we'll be out of range again. | Open Subtitles | سنعود أدراجنا لذا سنكون خارج المدى مجدداً |
| One country reported numbers out of range. | UN | وأبلغ أحد البلدان عن أعداد خارج المدى. |
| One country reported numbers out of range. | UN | وأبلغ أحد البلدان عن أعداد خارج المدى. |
| Hopefully their orbit will have taken them out of range. | Open Subtitles | نأمل أن مدارهم يأخذهم خارج المدى |
| Battery's dying, or they're moving out of range. | Open Subtitles | نفذت البطاريه أو أنهم خارج المدى |
| - He must be out of range. - We'll see him at the ship. | Open Subtitles | يبدوا أنه خارج المدى سنراه فى السفينه |
| outside the range for internal audit and evaluation | UN | خارج المدى المحدد للمراجعة الداخلية للحسابات والتقييم |
| You are 70 nautical miles Downrange. 200 miles altitude. | Open Subtitles | أنت في 70 ميل بحري خارج المدى 200 ميل إرتفاع |