Rivalry involving the possible acquisition of weapons of mass destruction has a particular potency for edging regional stability out of control. | UN | والمنافسة التي تنطوي على إمكامنية احتياز أسلحة الدمار الشامل لها قدرة خاصة على دفع الاستقرار اﻹقليمي خارج نطاق السيطرة. |
Well when this place was overrun, the plants grew out of control. | Open Subtitles | حسنا عندما تم تجاوز هذا المكان، نمت النباتات خارج نطاق السيطرة. |
At the moment, this is just the press spreading rumors but let's make sure it doesn't spin out of control. | Open Subtitles | في هذه اللحظة، هذا هو مجرد نشر الشائعات ولكن دعونا نتأكد من أنها لا تدور خارج نطاق السيطرة. |
People think I'm crazy, that I'm out of control. | Open Subtitles | الناس يعتقدون أنني مجنون، وأنا خارج نطاق السيطرة. |
Other than genetic markers for heart disease and bad teeth, this dump is the sum total of what we're leaving you. The shoplifting is out of hand... $320 in one week. | Open Subtitles | هناك علامات وراثية لأمراض القلب والأسنان سيئة سرقة المتجر هي خارج نطاق السيطرة |
And the next thing i knew, it was out of control. | Open Subtitles | وبعد ذلك مباشرة أعرف ، لقد كانت خارج نطاق السيطرة |
She is spinning a nothing moment wildly out of control. | Open Subtitles | انها كانت تغازل في لحظه كنت خارج نطاق السيطرة |
But as the years went by, things got unethical, out of control. | Open Subtitles | ولكن مع مرور السنين، حصلت أشياء غير أخلاقية، خارج نطاق السيطرة. |
The Government of Pakistan sincerely hopes that better sense will prevail on the Indian side to prevent the situation from spiraling out of control. | UN | وتأمل حكومة باكستان صادقة أن يتم إحكام المنطق في الجانب الهندي لدرء تصاعد الوضع خارج نطاق السيطرة. |
You have to understand Flynn is out of control. | Open Subtitles | عليك أن تفهم فلين هو خارج نطاق السيطرة. |
It's one thing raising hell as kids in Brooklyn, but you're out of control. | Open Subtitles | ومن رفع شيء واحد الجحيم مثل الاطفال في بروكلين، ولكن كنت خارج نطاق السيطرة. |
Now, I can imagine that you're feeling afraid, and feeling like your world is spinning out of control. | Open Subtitles | الآن، أستطيع أن أتخيل ذلك كنت تشعر بالخوف، والشعور وكأنه عالمك هو الغزل خارج نطاق السيطرة. 587 00: |
And the stuff on the message boards is out of control. | Open Subtitles | والأشياء التي على شبكة الأنترنت خارج نطاق السيطرة |
I begged him to stop, but he wouldn't, and that's when it went totally out of control. | Open Subtitles | توسلت إليه أن يتوقف ولكنه لم يفعل وهذا عندما كان خارج نطاق السيطرة تماما |
He did his best to calm her down and not to engage, but apparently, she was out of control. | Open Subtitles | وبذل قصارى جهده لتهدئة لها أسفل وعدم الانخراط، ولكن على ما يبدو، كانت خارج نطاق السيطرة. |
But this one seemed to escalate out of control when Teddy let Oscar get involved. | Open Subtitles | ولكن هذا واحد يبدو أن تتصاعد خارج نطاق السيطرة عندما تيدي السماح أوسكار على المشاركة. |
These girls are scared. They're feeling out of control. | Open Subtitles | تلك الفتيات خائفات أنهم يشعرون بأنهم خارج نطاق السيطرة |
I got to tell you, the brainstorming session last night was out of control. | Open Subtitles | أنا يجب أن أخبرك عن، دورة العصف الذهني كانت الليلة الماضية خارج نطاق السيطرة |
Like a flywheel, the global War on Terror was spinning out of control. | Open Subtitles | كالدولاب، أصبحت الحرب العالمية على الإرهاب تدور خارج نطاق السيطرة. |
That's him being out of control, and it's your fault for being a bad mom. | Open Subtitles | هذا مايجري عندما يكون خارج نطاق السيطرة وهذه غلطتك لكونك أمًا سيئة |
It got out of hand. | Open Subtitles | كنت خارج نطاق السيطرة. |
Listen, you're very close to an out-of-control fire. | Open Subtitles | أنصت , أنت قريب جدّاً من حريق خارج نطاق السيطرة |