"خارج هذه الغرفة" - Translation from Arabic to English

    • outside this room
        
    • out of this room
        
    • outside of this room
        
    • outside this chamber
        
    • beyond this room
        
    He's also the only one outside this room who can bury us. Open Subtitles وهو ايضا الرجل الوحيد خارج هذه الغرفة الذي يستطيع ان يدفننا
    Let go of everything outside this room right now. Open Subtitles دعكِ من أي شيء يدور خارج هذه الغرفة حالياً.
    It would be unethical to approach a patient or acknowledge in any way our relationship outside this room until that patient gives consent. Open Subtitles سيكون من غير الأخلاقي التقرب من مريض أو الإعتراف بأي طريقة بعلاقتنا خارج هذه الغرفة حتى يعطي المريض موافقته.
    - Make sure he doesn't take one step out of this room. Understand me, Av? Open Subtitles احرص على ألا يخطو خطوة واحدة خارج هذه الغرفة
    He has no family, no life outside of this room. Open Subtitles ليس لديه عائلة و لا حياة خارج هذه الغرفة
    However, a discussion of the agenda as such has only little relevance outside this chamber. UN إلا أن مناقشة جدول اﻷعمال في حد ذاتها ليست لها سوى صلة ضئيلة لما هو خارج هذه الغرفة.
    Not a word of this operation is to go beyond this room. Open Subtitles لا اريد اي كلمة عن هذه العملية تذهب خارج هذه الغرفة
    But I really don't know who you are outside this room. Open Subtitles لكن لا أعلم حقيقة من تكون خارج هذه الغرفة.
    We don't talk about, and we don't mention the list anywhere outside this room. Open Subtitles نحن لا نبوح بشيئ نحن لا نذكر القائمة قي اي مكان خارج هذه الغرفة
    You should have four guards outside this room at all times. Open Subtitles هل ينبغي أن يكون أربعة حراس خارج هذه الغرفة في جميع الأوقات.
    ~ Well... ..I wouldn't admit it outside this room. Open Subtitles -حقيقةً .. لن أعترف بهذا خارج هذه الغرفة
    that no matter what I decide to do, you won't talk to anybody else about me outside this room. Open Subtitles انه لا يهم مهما قررت فعله انت لن تتكلم الى ايّ شخص أخر خارج هذه الغرفة
    outside this room, I pay you to parrot. Open Subtitles خارج هذه الغرفة ادفع راتبك كي تكرري الكلام كالببغاء
    Anything that happened in the past, I wouldn't discuss outside this room. Open Subtitles أي شيء حدث في الماضي لن أناقشه خارج هذه الغرفة
    And if you do talk, nothing you say can be used outside this room. Open Subtitles ولو رغبت في التحدث ، أي شيء تقوله . لن يستخدم ضدك خارج هذه الغرفة
    Needless to say, you are all sworn to total silence and won't discuss this matter outside this room. Open Subtitles لا حاجة للقول، بانكم كلكم أقسمتم على الصمت التام و لن نناقش هذه المسألة خارج هذه الغرفة.
    I don't care. Make something up. Just keep them out of this room as long as you can. Open Subtitles ابقيهم فقط خارج هذه الغرفة بقدر ما تستطيعين
    Just because I can't teleport out of this room... doesn't mean that I can't walk out. Open Subtitles فقط لأنني لا أستطيع نقل نفسي خارج هذه الغرفة لا يعني ذلك بأنني لاأستطيع المشي إلى الخارج
    So, I've arranged for you to work out of this room. Open Subtitles لقد رتبت لكم العمل خارج هذه الغرفة
    Let's not talk about anything that happens outside of this room. Open Subtitles دعينا لا نتكلم عن أي أحداث تطرأ خارج هذه الغرفة
    You and I can just walk outside of this room. Open Subtitles أنت وأنا يمكن أن فقط إمش خارج هذه الغرفة.
    This is your very first time outside of this room and it's all going to be very new to you, so... try to stay calm, yes? Open Subtitles إنها المرّة الأولى لك خارج هذه الغرفة وسيكون كل شيء جديداً لك حاول أن تهدأ ، حسن؟
    We have an obligation to be honest not merely with ourselves but with our other colleagues, and above all with those outside this chamber. UN من واجبنا أن نكون أمناء، لا مع أنفسنا فحسب، بل مع بقية زملائنا أيضا، وقبل كل شيء مع من هم خارج هذه الغرفة.
    No one beyond this room need know the truth of this child's parentage. Open Subtitles لا أحد خارج هذه الغرفة يجب أن يعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more