"خارقة للطبيعة" - Translation from Arabic to English

    • supernatural
        
    • uncanny
        
    • superhuman
        
    • paranormal
        
    • supernaturally
        
    To blame it on a supernatural force is not a Zoroastrian notion. Open Subtitles و إلقاء اللوم فيها على قوة خارقة للطبيعة ليسَ مفهوم زرادشتي.
    Here's a guy who claims to have supernatural powers, and he's been jumpy since the first moment he met me. Open Subtitles هنا الرجل الذي يدعي بأن لديه قوة خارقة للطبيعة وهو كان قفاز منذ اللحظة الأولى التي قابلني بها
    And the protagonist always discovers that he is supernatural. Open Subtitles والبطل دايما بيكتشف انه ذو قوى خارقة للطبيعة
    It is believed that women have supernatural powers because of their ability to bear children. UN ويُعتقد أن النساء يتمتعن بقدرات خارقة للطبيعة بسبب قدرتهن على الحمل.
    He was equipped with an uncanny sense of smell, razor sharp vision and two tiny little arms. Open Subtitles و مزود بحاسة شّم خارقة للطبيعة نظرات حادة،
    Or just get mom mad. She has superhuman strength. Open Subtitles أو إجعل أمي تغضب لديها قوى خارقة للطبيعة
    ♪ And though his attire's informal ♪ ♪ his skills are paranormalOpen Subtitles رغم أن لباسه غير رسمي إلا أن مواهبه خارقة للطبيعة
    Which is why you should have a supernatural insurance plan. Open Subtitles ولهذا يتعين أن تتحصّن بخطة حماية خارقة للطبيعة.
    What other supernatural or mystical forces there were in the world. Open Subtitles ماذا إن كانت قوى أخرى خارقة للطبيعة أو روحانية موجودة في العالم؟
    But in order to do so, they required powerful, supernatural artifacts. Open Subtitles ولكن من أجل القيام بهذا، كانوا بحاجة لأثار قوية خارقة للطبيعة.
    Like, so sad that it's almost supernatural. Open Subtitles محزنة جداً لدرجة أنها تكاد تكون خارقة للطبيعة.
    This is more than living, man. This is supernatural. Open Subtitles هذه تتجاوز الحياة يا صاح، هذه حياة خارقة للطبيعة.
    This is the Armory, home to a society of supernatural artifact collectors. Open Subtitles هذا هو مخزن الأسلحة، موطنا لمجتمع من هواة جمع القطع الأثرية خارقة للطبيعة.
    I mean, I'm not on the run from a supernatural huntress. Open Subtitles أقصد أنّي لستُ فارّة من صيادة خارقة للطبيعة.
    It's the Nine Herbs. They counteract nine supernatural venoms. Open Subtitles إنها الأعشاب التسعة، إنها تُبطل تأثير تسعة سموم خارقة للطبيعة.
    You can't just poke around and expect to find a supernatural train station. Open Subtitles لا يمكنك التجوّل بالأنحاء وتتوقعين إيجاد محطة قطار خارقة للطبيعة.
    Seems like the Ghost River Triangle is playing host to a whole realm of supernatural phenomenon. Open Subtitles ويبدو أن شبح تلعب نهر المثلث المضيفة إلى عالم كامل من ظاهرة خارقة للطبيعة.
    Pesky supernatural metabolism keeps getting in the way. Open Subtitles عملية أيض خارقة للطبيعة ومُزعجة تحول دون حدوث ذلك الأمر
    And you're a supernatural creature with supernatural strength. Open Subtitles وأنت كائن خارق للطبيعة وتملك قوى خارقة للطبيعة.
    That doesn't make'em supernatural and it doesn't make'em real. Open Subtitles وهذا لا يعنى أنها أشياء خارقة للطبيعة ولا يعنى أيضاً أنها أشياء حقيقية
    You speak of them like they're supernaturally gifted. Like they have powers or something. Open Subtitles تتحدثين عنهم كأنهم ذوي موهبة خارقة للطبيعة وكأنهم يمتلكون قوى خارقة أو شيء كهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more