Especially after the inconvenience I've caused you and your family. | Open Subtitles | خاصةً بعد الإزعاج الذي سببته لكِ أنتِ و عائلتكِ |
We were inseparable, Especially after my mom bailed. | Open Subtitles | دائما ما كنا معاً خاصةً بعد ما حدث مع أمي |
Especially after what you wrote about me in my peer evaluation. | Open Subtitles | خاصةً بعد ما كتبتيه عنّي في تقييم الزملاء |
Not the best neighborhood to keep your door open, Especially after what happened in the marketplace this morning. | Open Subtitles | لَن يُفضِل الجيران ان يبقى بابكِ مفتوحاً، خاصةً بعد ما حدث في السوق هذا الصباح. |
I'll be watchin'y'all tonight and if anything gets outta hand, and I mean anything, Especially after this meeting we just had, y'all gonna have me to deal with. | Open Subtitles | سأراقبكم طوال الليل ولو حدث أى شئ خارج عن السيطرة ، وأنا أعنى أى شئ خاصةً بعد لقاءنا هذا |
Starting to, Especially after last year's riot. | Open Subtitles | بدأوا في هذا خاصةً بعد أعمال الشغب في العام الماضي |
Yes, she has incredible perseverance, which I think is to be applauded, Especially after everything she's been through. | Open Subtitles | أجل لديها مثابرة مذهلة وهذا أظنه يستحق الثناء خاصةً بعد كل ما مرت به |
That's what I'm afraid of, Especially after what I said to you in my vision. | Open Subtitles | ذلك ما أخشِه، خاصةً بعد ما أخبرتك به في رؤياي |
That's what I'm afraid of, Especially after what I said to you in my vision. | Open Subtitles | ذلك ما أخشاه، خاصةً بعد الذي قلته لك في رؤياي |
Especially after my many conciliatory gestures were so coldly rebuffed. | Open Subtitles | خاصةً بعد لفتاتي المتعددة المرفوضة ببرود |
It's not easy for me to say goodbye, Especially after so many years all we've shared, all that we've meant to one another. | Open Subtitles | ليس سهل علي الوداع , خاصةً بعد كل السنوات التي تشاركناها وما نعني لبعضنا البعض |
Yeah, I always take a nap before I fly late at night, Especially after a performance. | Open Subtitles | أجل أرتاح دائماً قبل رحلة متأخرة خاصةً بعد الأداء |
Why did you do this to me? Especially after everything I've done for you. | Open Subtitles | لماذا تفعلين هذا بي خاصةً بعد المساعدة التي قدمتها لك ؟ |
I mean, going home now, seeing everyone, Especially after the way we left... | Open Subtitles | أعني، الرجعة للبلاد ورؤية الاخرين خاصةً بعد الطريقة التي ودعناهم بها... |
Good, Especially after I took all your money in poker. | Open Subtitles | بخير، خاصةً بعد أن أخذت نقودك بالبوكر |
I imagine it felt good to be... to be outside, Especially after the last few weeks. | Open Subtitles | ...أتخيل أن شعور الخروج كان جيداً خاصةً بعد الأسابيع الفائتة |
You know, I figured you were probably still in a family crisis, Especially after the tenth unanswered call, so I hope you don't mind, but I took the liberty of finishing the presentation myself. | Open Subtitles | لقد أدركت بأنكِ مازلتِ في الأزمة العائلية، خاصةً بعد اتصالي العاشر الذي لم تُجيبي عليه، لذا آمل أنكِ لا تمانعين بهذا، و لكنّي أخذت حرية |
Especially after all the time we've been apart? | Open Subtitles | خاصةً بعد غيابنا عن بعضنا لفترة؟ |
Especially after all the hell those two have been through. | Open Subtitles | خاصةً بعد كل الجحيم الذي مروا به |
Now the military begins to fix their eyes on me Especially after I found out about the Nightwalkers. | Open Subtitles | الآن الجيش بدأ بمراقبتي، خاصةً بعد أن اكتشفتُ أمر "السائرين ليلاً" |