Brain symptom, yet nothing seems to be wrong with his brain. | Open Subtitles | أعراض بالدماغ,ولكن لا يبدو ان هناك شيء خاطئ في دماغه |
You two have your own life. Nothing wrong with that. | Open Subtitles | أنتم لديكم حياتكم الخاصة ولا شيء خاطئ في ذلك |
Of course there is nothing wrong with Utopianism. | UN | لا يوجد بالطبع شيء خاطئ في النزعة اليوتوبية. |
The international community got it wrong in Angola. | UN | لقد تصرف المجتمع الدولي على نحو خاطئ في أنغــولا. |
I will be held directly responsible for everything that is bound to go wrong in the days ahead. | Open Subtitles | سأتحمل المسؤولية المباشرة عن أي شيء يسير بشكل خاطئ في الأيام القادمة. |
When there is a serious deadlock at the political level, active delegations start wondering if there is something wrong with the procedures or the methods of work. | UN | وحينما يحصل مأزق جدي على المستوى السياسي، تبدأ الوفود النشطة في التساؤل عن حدوث أمر خاطئ في الإجراءات وأساليب العمل. |
Nothing wrong with revealing if you got something to reveal. | Open Subtitles | لا شيء خاطئ في الكشف عن المقابلة لو كان لديك شيء للكشف عنه. |
Nothing wrong with just a little bit of horseplay every now and then, little fella. | Open Subtitles | لا شيء خاطئ في بعض من المتعة في بعض الفترات يا صديقي الصغير |
The whole thing just insinuates that I'm crazy, that there's something wrong with the way that I live, but I'm fine. | Open Subtitles | الأمر كله عبارة عن تلميح مفاده انني مجنون بأن هنالك شئ خاطئ في طريقة حياتي |
There's nothing wrong with a man who can cook. | Open Subtitles | لا يوجد شئ خاطئ في رجلٍ يمكنهُ الطبخ |
Because I think you were out, you know, talking to people, which isn't a problem, there's nothing wrong with that, but... but then you can't expect to just come in at the last minute and still get a spot. | Open Subtitles | تعلمين هذا حل وسط لأنه أعتقد أنك كنت في الخارج تتحدثين للناس وهذا لايمثل مشكلة ولاشيئ خاطئ في ذلك |
I'm everything that's wrong with the gay community. | Open Subtitles | أنني أمثل كل شيء خاطئ في المجتمع المثليّ. |
There's nothing wrong with walking away from all of this. | Open Subtitles | لا يوجد شيء خاطئ في الإبتعاد عن كل هذا |
But it's like you're vomiting out everything that's wrong with your life. | Open Subtitles | لكن الأمر أشبه بتقيؤ كل شيء خاطئ في حياة المرء |
Listen. There's something wrong with my car. Oh. | Open Subtitles | هناك شيء خاطئ في سيارتي بعض الزوبعة في المحرك |
There's something seriously wrong with that animal. | Open Subtitles | إتفقنا؟ هناك شيء ما خاطئ في ذلك الحيوان. |
There's nothing wrong with that kid that a little bit of sunshine and sweat won't cure. | Open Subtitles | ليس هناك شيء خاطئ في هذا الطفل أنه بسبب أشعة الشمس والعرق الذي لم يتعافى منه |
But it's like Todd Backus... he's never done anything wrong in his entire life. | Open Subtitles | و لكن كأن تود باكوس لم يفعل أي شيء خاطئ في حياته بأكملها |
When a plan goes wrong in the field, the job is rarely abandoned entirely. | Open Subtitles | عندما تسير الخطة بشكل خاطئ في الميدان فنادراً ما يفشل العمل كلياً |
I guess the upside to having everything go wrong in your life is that you cease to have any expectations of anything or anybody. | Open Subtitles | ان يكون كل شيء يمضي بشكل خاطئ في حياتك هو يوقف أيّ توقعات بشأن أيّ شيء أو أيّ شخص |
I think that something went wrong at your last heist. | Open Subtitles | أعتقد بأن هناك شيء سار بشكل خاطئ في أخر سرقة لكم |
I made a wrong turn somewhere, but I can change that. I can see that. | Open Subtitles | لقد اخذت منعطف خاطئ في وقت ما لكن أستطيع إصلاحه , انا ارى ذلك |
Trust me, son. There is nothing wrong about getting right with god. | Open Subtitles | ثق بي يابني , لاشيئ خاطئ في تصحيح الامور مع الرب |
One speaker said that there was a misconception in his and other countries that iodized salt had been used as a contraceptive, which affected coverage rates. | UN | وأعرب أحد المتكلمين عن وجود فهم خاطئ في بلده وغيره من البلدان فحواه أن الملح اليودي يُستعمل كمانع للحمل، مما أثر في معدلات التغطية. |