"خافتة" - Translation from Arabic to English

    • faint
        
    • dim
        
    • low
        
    • hazy
        
    • dimmer
        
    • dimly
        
    • dimmed
        
    • chuckle
        
    And yet there is not even the most tepid, faint or remote reference to that very heartfelt desire on the part of the vast majority of the world's people. UN ومع ذلك، لم ترد في الوثيقة ولو إشارة عارضة أو باهتة أو خافتة لذلك التوق الشديد في قلوب الغالبية العظمى من سكان العالم.
    He's bottoming out. Heart rate is becoming faint. Open Subtitles أوشك على التوقف، ضربات القلب أصبحت خافتة
    Just imagine how far away from us you'd have to move the Sun to make it appear as small and faint as a star. Open Subtitles تخيل كم يجب علينا أن نحرك الشمس بعيدا لكي نجعلها تبدو صغيرة و خافتة كنجم
    The stars of the night sky are way too dim for this. Open Subtitles النجوم في سماء الليل خافتة جدًا بالنسبة لها
    dim the lights. The carnage is about to begin. Open Subtitles اجعلوا الأضواء خافتة المذبحة على وشك البداية
    - [beeps] - [feedback noise] Oh, well, for one thing. It's throwing off low levels of ionic radiation. Open Subtitles مبدئيًا، إنها تبعث مستويات خافتة من الإشعاع الأيوني.
    Yeah, but something, some faint memory drew her back to D.C. Open Subtitles أجل, لكن شيء ما, ذكرى خافتة قد أرجعتها للعاصمة
    It was loud thump, loud thump, long clicking sound, short clicking sound, then three faint thumps. Open Subtitles خبطة عالية، ثم خبطة عالية، ثم صوت تكة طويلة صوت تكة قصيرة، ثم ثلاث خبطات خافتة
    It's faint, but it looks like the laptop's on the move. Open Subtitles إنها خافتة ، ولكن يبدو أن الكومبيوتر المحمول يتحرك
    It's faint, but it's definitely Energon. Whoa! Doesn't make sense. Open Subtitles انها خافتة لكنها بالتأكيد إنرجون ليس لها معنى
    You get to collect a lot of photons, you can see very faint things and it allows you to see very fine details. Open Subtitles عليك أن تجمع الكثير من الصور حتى ترى أشياء خافتة جداً. وهذا يسمح لك برؤية التفاصيل الدقيقة جداً.
    The exchange seemed to the Special Committee very inadequate because even through a megaphone it was faint and far from satisfactory. UN وقد بدا للجنة الخاصة بأن تبادل الحديث هذا لم يشف الغليل ﻷن استعمال مكبر الصوت لم يمنع من وصول اﻷصوات خافتة ولم يكن مرضيا بأي حال من اﻷحوال.
    I hope you kept your eyes on her mother during the séance, or did she dim the lights too low? Open Subtitles أتمنى أن تبقي عينيك عليها أثناء التحدث للأرواح، او هي تقوم بوضع الإضاءة خافتة جداً؟
    So even though they're dim, they throw out vast amounts of radiation, which many scientists think would sterilise planets and prevent life from appearing on those planets. Open Subtitles و على الرغم من هذا هي خافتة انها تلقي كميات هائلة من الاشعاع و التي يعتقدُ الكثير من العلماء أنها ستُعقم الكواكب
    But remarkably dim twenty-somethings who are just passing time until they go back to college. Open Subtitles ولكن بشكل ملحوظة إنها خافتة لشيء ما. من هم الذين تجتاز الوقت حتى يعودوا من الكلية.
    Okay, l-look, instead of fighting, why don't we dim the lights, um, get naked and make a baby? Open Subtitles حسناً ، انظر بدلاً من الشجار لماذا لا نقوم بجعل الأضواء خافتة ؟
    The tavern grew empty, The gas lights grew dim. Open Subtitles الحانة أمست فارغة ، والأضواء أصبحت خافتة
    And if you see with hateful eyes, the ision will be hazy. Open Subtitles وإذا نظرت بعيون الكراهية ستكون الرؤية خافتة
    Finding the Earth-like planets means looking deeper into the cosmos, at dimmer and more distant stars. Open Subtitles العثور على كواكب تشبه الأرض يعني البحث في أعمق أعماق الكون عند نجوم خافتة و بعيدة
    I'd had too much to drink, it was dimly lit, and her makeup was Oscar-worthy. Open Subtitles أسرفت جداً في الشرب الإضاءة كانت خافتة ومكياجها كان جدير بالأوسكار
    Well, I guess it's just gonna remain a mystery, you know, like whatever happened in that seminar after they dimmed the lights. Open Subtitles حسنا، أنا أعتقد أنها فقط ستعمل تظل لغزا، و تعلمون، مثل كل ما حدث في تلك الحلقة الدراسية بعد أن خافتة الأضواء.
    It's a lingering smile, a chuckle at a bad joke. Open Subtitles إنهاإبتسامةطويلة، ضحكة خافتة على نكتة سيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more