"خاليه" - Translation from Arabic to English

    • empty
        
    • clean
        
    • devoid
        
    • gluten-free
        
    • empty-handed
        
    The land was empty except for insects and other invertebrates. Open Subtitles واليابسه كانت خاليه ليس بها إلا الـحشرات واللافقـريات الأخرى
    By the time I got to it, the server room was empty. Open Subtitles وبالوقت الذي أتيت فيه وجدت غرفة الخادم خاليه
    Shouldn't there be an empty room in the wine cellar now, devoid of a certain vintage? Open Subtitles الايوجد اي غرفة فارغه في مخزن النبيذ الان خاليه من اي خمور؟
    Well, I can't risk paralyzing the kid, trying to find a clean margin. Open Subtitles حسنا , انا لا استطيع ان اقوم بمغامره ينتج عنها شلل للطفل و انا ابحث عن حافه خاليه من الورم
    There's gluten-free options in the fridge. Open Subtitles هناك خيارات خاليه من النخالة في الثلاجة.
    You're hoarding nickels, and I'm walking out of the 99 Cent Store empty-handed? Open Subtitles انت تحتفظين بالنيكلز وانا اتجول فى محل ال 99 قرشا بايدى خاليه ؟
    Dead end. It's just an empty rail yard south of downtown. Open Subtitles ولم يصلو الي شيئ فكل ما وجدوه هو ساحة مقطورات خاليه شمال وسط المدينة
    Well, I think it's a bit fast, but the company can't just let it sit empty like that. Open Subtitles اعتقد انه سريع الى حد ما لكن الشركه لا تستطيع تركها خاليه هكذا
    I'd tell you to take the car, but the tank is on empty. Open Subtitles كنت سأطلب منك قياده السياره و لكنها خاليه من البترول
    Yeah, Vinnie would lose his shit if he knew you were face to face and came up empty. Open Subtitles نعم فينى سيفقد عقله عندما يعلم انك قابلته وجها لوجه وعدتى خاليه اليدين
    We empty every prison on the entire planet, we take the resulting tidal wave of human scum... and we put it here. Open Subtitles والذي سيجعل جميع السجون على هذا الكوكب تصبح خاليه سوف ناخد حثاله المجتمعات ونضعهم هنا
    I command you to place Monsieur Poirot in what we know to be the empty berth above Mr. McQueen's number four. Open Subtitles فإنى آمرك أن تجد مكانا للسيد بوارو فيما نعرفه من مقصوره خاليه أعلى مستر ماكوين رقم 4
    Ion Backwash Chamber, should be a giant empty room. Open Subtitles جرف أيوني دائري يجب أن تكون غرفة عملاقة خاليه
    Those kegs better be empty! Open Subtitles من الافضل ان تكون تلك البراميل خاليه
    This compartment is empty, it's the least I can do for you Open Subtitles هذه مقصوره خاليه و هذا اقل ما افعله لك
    I can't think on an empty stomach. Open Subtitles لا استطيع التفكير و معدتى خاليه موافقه .
    Landlord said it's been empty for months. Open Subtitles المالك يقول أنها خاليه منذ أشهر
    The room's clean except for the listening devices we installed. Open Subtitles الغرفة خاليه عدا أجهزة التصنت التي وضعناها
    And a few hours later, his skull was found... picked clean. Open Subtitles وبعد ساعات قليلة، وجدت جمجمته خاليه من اللحم
    And to a new life devoid of every obstacle between me... and my beloved art of angling. Open Subtitles و الى حياه جديده خاليه ...من كل العقبات بينى و بين حبى لفن الصيد
    It's gluten-free, vegan... all that. Open Subtitles انها خاليه من الجلاتين, نباتيه
    Going empty-handed. What if we can't come back? Open Subtitles الذهاب بأيدٍ خاليه ماذا لو لم نتمكن من العوده؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more