"خبراء حكوميون" - Translation from Arabic to English

    • governmental experts
        
    • government experts
        
    However, in some expert bodies the members are governmental experts. UN غير أن بعض أعضاء هيئات الخبراء هم خبراء حكوميون.
    In total more than 160 governmental experts participated in the five workshops. UN وشارك في حلقات العمل الخمس خبراء حكوميون يفوق مجموعهم 160 خبيرا.
    governmental experts from 43 African States attended the seminar and discussed key issues of the treaty, including the scope, transfer criteria and implementation of the treaty. UN وحضر الحلقة الدراسية خبراء حكوميون من 43 دولة أفريقية وناقشوا المسائل الرئيسية للمعاهدة، بما في ذلك النطاق ومعايير النقل وتنفيذ المعاهدة.
    To date, government experts have cleared about 300,000, but much remains to be done. UN وحتى اﻵن، قام خبراء حكوميون بإزالة نحو ٠٠٠ ٣٠٠ لغم، ولكن مازال هناك الكثير الذي ينبغي عمله.
    The Technical Consultation on Illicit Opium Poppy Cultivation in Latin America was attended by government experts and representatives of donor countries, international organizations, universities and research foundations. UN وحضر المشاورة التقنية حول زراعة خشخاش اﻷفيون غير المشروعة في أمريكا اللاتينية خبراء حكوميون وممثلون عن البلدان المانحة والمنظمات الدولية والجامعات والمؤسسات البحثية.
    governmental experts from 17 States attended the meeting. UN وحضر الاجتماع خبراء حكوميون من ٧١ دولة.
    governmental experts from 17 States attended the meeting. UN وحضر الاجتماع خبراء حكوميون من 17 دولة.
    Meetings involving high governmental experts have been organized with all neighbouring countries to discuss issues of common interest and to exchange experiences in the area of peaceful uses of nuclear energy. UN وقد نظمت اجتماعات مع جميع البلدان المجاورة يشارك فيها خبراء حكوميون رفيعو المستوى لمناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك وتبادل الخبرات في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    governmental experts from 17 States attended the meeting. UN وحضر الاجتماع خبراء حكوميون من ١٧ دولة.
    It was agreed that the work required in connection with the definition could not be carried out by the Working Group but should be undertaken by governmental experts at a future time. UN وتم الاتفاق على أن اﻷعمال المطلوبة بشأن التعريف لا يمكن أن يضطلع بها الفريق العامل بل ينبغي أن يضطلع بها خبراء حكوميون في وقت مقبل.
    It was agreed that the work required in connection with the definition could not be carried out by the Working Group but should be undertaken by governmental experts at a future time. UN وتم الاتفاق على أن اﻷعمال المطلوبة بشأن التعريف لا يمكن أن يضطلع بها الفريق العامل بل ينبغي أن يضطلع بها خبراء حكوميون في وقت مقبل.
    governmental experts from 17 States attended the meeting. UN وحضر الاجتماع خبراء حكوميون من ٧١ دولة.
    governmental experts from 17 States attended the meeting. UN وحضر الاجتماع خبراء حكوميون من ٧١ دولة.
    37. This work will be conducted by governmental experts on an internet-based forum. UN 37- وسيضطلع بهذا العمل خبراء حكوميون في ملتقى يعقد عبر الإنترنت.
    The objectives of the workshop were to increase familiarity with the operation and procedures of the Register, brief officials on the outcome of the 2006 review of the Register by governmental experts and obtain feedback for them for the next review of the Register, which is scheduled to be held in 2009. UN وكانت أهداف حلقة العمل تتمثل في زيادة الاطلاع على طريقة عمل السجل وإجراءاته، وإحاطة المسؤولين بنتائج الاستعراض الذي أجراه خبراء حكوميون للسجل في عام 2006، والحصول على ردود فعل منهم بشأن الاستعراض التالي للسجل المقرر إجراؤه في عام 2009.
    They were developed by governmental experts from seventeen States with a particular interest in the issue of PMSCs or international humanitarian law. UN وقد أعدّها خبراء حكوميون من سبع عشرة دولة() يهتمون بشكل خاص بمسألة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة أو بالقانون الإنساني الدولي.
    governmental experts in charge of nuclear issues from Australia, Belgium, Canada, Chile, Egypt, France, Germany, India, Israel, Japan, South Africa, Switzerland, the United Kingdom and the United States of America participated in their personal capacities. UN لقد اشترك خبراء حكوميون معنيون بالمسائل النووية من استراليا وبلجيكا وكندا وشيلي ومصر وفرنسا وألمانيا والهند وإسرائيل واليابان وجنوب أفريقيا وسويسرا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية بصفتهم الشخصية في المؤتمر.
    A second meeting of high—level governmental experts, for the Asian and Pacific region, was held in Amman from 1 to 4 September 1997 with the assistance of the Government of Jordan. UN وعقد اجتماع ثان للخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى، لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، في عمان في الفترة من ١ إلى ٤ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ بمساعدة من حكومة اﻷردن وحضر الاجتماع خبراء حكوميون من ٨١ دولة.
    They are the product of a political commitment that the Dominican Government has assumed through a national strategic plan drawn up by government experts, the private sector, civil society and representatives of international organizations. UN بل هي نتاج الالتزام السياسي الذي أخذت به الحكومة الدومينيكية نفسها من خلال الخطة الاستراتيجية الوطنية، التي وضعها خبراء حكوميون والقطاع الخاص والمجتمع المدني وممثلون للمنظمات الدولية.
    Australia looks forward to participating in the forthcoming meeting of government experts at UNESCO headquarters in April 1999. UN وتتطلع استراليا إلى المشاركة في الاجتماع المقبل الذي سيعقده خبراء حكوميون في مقر اليونسكو في نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    70. A final draft international convention against doping in sport was prepared by government experts after the Director-General of UNESCO convened three ad hoc meetings of experts and three sessions of an intergovernmental meeting. UN 70 - وقام خبراء حكوميون بإعداد مشروع نهائي لاتفاقية دولية لمكافحة تعاطي العقاقير في الرياضة بعد أن عقد المدير العام لليونسكو ثلاثة اجتماعات مخصصة للخبراء وثلاث دورات لاجتماع حكومي دولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more