"خبيراً مستقلاً" - Translation from Arabic to English

    • an independent expert
        
    • as independent expert
        
    • independent experts
        
    • the independent expert
        
    • appointed independent expert
        
    • an independent and
        
    • independent expert to
        
    At the end of the Project, the OHCHR engaged an independent expert, to carry out a Project Evaluation Mission. UN وفي نهاية المشروع، وظفت المفوضية خبيراً مستقلاً للقيام ببعثة لتقييم المشروع.
    The Commission on Human Rights has nominated an independent expert on this topic. UN ولقد عيّنت لجنة حقوق الإنسان خبيراً مستقلاً معنياًَ بهذا الموضوع.
    It supported the work of the Open-ended Working Group on Ageing and welcomed the Human Rights Council's recent appointment of an independent expert on the enjoyment of all human rights by older persons. UN فهي تدعم أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالشيخوخة وترحب بتعيين مجلس حقوق الإنسان مؤخراً خبيراً مستقلاً معنياً بتمتع كبار السن بحقوق الإنسان كافة.
    In 2003, the Secretary-General appointed Paulo Sérgio Pinheiro as independent expert to lead the study. UN وفي عام 2003، عيّن الأمين العام السيد باولو سيرجيو بنهيرو خبيراً مستقلاً لإجراء هذه الدراسة.
    The Committee consists of 18 independent experts acting in their personal capacities. UN وتتألف اللجنة من 18 خبيراً مستقلاً يعملون بصفتهم الشخصية.
    Mr. Arjun Sengupta (India) was subsequently appointed as the independent expert. UN وتم بعد ذلك تعيين السيد أرجون سينغوبتا )الهند( خبيراً مستقلاً.
    When the Polish buyer raised the defines of the low quality of the fabric before the lower courts and requested that the price is decreased under Article 50 CISG, the court appointed an independent expert to assess the quality of the goods. UN وعندما دفع المشتري البولندي لدى المحاكم الأدنى درجة بتدني جودة النسيج وطلب خفض السعر بموجب المادة 50 من اتفاقية البيع، عيّنت المحكمة خبيراً مستقلاً لتقييم جودة البضاعة.
    He is an accountant by trade, having held various posts within the administration of the country, as an independent expert with consultative status to the courts, and as a human rights defender. UN ومهنته محاسب وقد شغل وظائف شتى في إدارة البلد، وعمل خبيراً مستقلاً ذا مركز استشاري لدى المحاكم ومدافعاً عن حقوق الإنسان.
    These allegations were reportedly investigated by an independent expert from Dushanbe, who interrogated the alleged victims and ordered their medical examination. UN وأفاد النائب العام ووكيله بأن خبيراً مستقلاً من دوشنبه قد حقَّق في هذه الادعاءات واستجوب الأشخاص المدَّعى أنهم ضحايا وأمر بإخضاعهم لفحصٍ طبي.
    The Commission decided to appoint an independent expert on the effects of structural adjustment policies and foreign debt on the full enjoyment of all human rights, particularly economic, social and cultural rights, for a period of three years. UN وقررت اللجنة أن تعين خبيراً مستقلاً معنياً بآثار سياسات التكيف الهيكلي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، لفترة ثلاث سنوات.
    In its resolution 1998/25, the Commission decided to appoint, for a period of two years, an independent expert on the question of human rights and extreme poverty. UN 86- قررت اللجنة، في قرارها 1998/25، أن تعين لمدة سنتين خبيراً مستقلاً معنياً بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع.
    To that effect the Special Rapporteur - as an independent expert - needs to be given equal treatment with other special rapporteurs. UN ولذلك، فإن المقرر الخاص - بوصفه خبيراً مستقلاً - يحتاج إلى معاملته معاملة متساوية مع غيره من المقررين الخاصين.
    The Commission decided to appoint an independent expert on the effects of structural adjustment policies and foreign debt on the full enjoyment of all human rights, particularly economic, social and cultural rights, for a period of three years. UN وقررت اللجنة أن تعين خبيراً مستقلاً معنياً بآثار سياسات التكيف الهيكلي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، لفترة ثلاث سنوات.
    In the same year, the Commission requested the Secretary—General to appoint an independent expert as his representative to examine the human rights situation and to continue assistance to the Government in the field of human rights. UN وفي العام نفسه، طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يعين خبيراً مستقلاً كممثل له لبحث حالة حقوق اﻹنسان ولمواصلة تقديم المساعدة إلى الحكومة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    The lessons seem clear: as an independent expert, the Special Rapporteur has no interest other than to objectively assess the situation of torture and ill-treatment in countries that invite him, with the aim of assisting the respective Governments in their efforts to improve the situation. UN وتبدو الدروس واضحة: فالمقرر الخاص بوصفه خبيراً مستقلاً ليست له مصلحة إلا في عمل تقييم موضوعي لحالة التعذيب وسوء المعاملة في البلدان التي تدعوه، بهدف مساعدة الحكومات المعنية في جهودها لتحسين الحالة.
    2. On 28 July 2005, the Commission appointed Rudi Muhammad Rizki as independent expert on human rights and international solidarity. UN 2 - وفي 28 تموز/يوليه 2005 قامت اللجنة بتعيين رودي محمد رزقي خبيراً مستقلاً معنياً بحقوق الإنسان والتضامن الدولي.
    10. The Council also welcomes the appointment of Michel Forst as independent expert on the situation of human rights in Haiti. UN 10- ويرحب المجلس أيضاً بتعيين السيد ميشال فورست خبيراً مستقلاً معنياً بحالة حقوق الإنسان في هايتي.
    10. The Council also welcomes the appointment of Michel Forst as independent expert on the situation of human rights in Haiti. UN 10- ويرحب المجلس أيضاً بتعيين السيد ميشال فورست خبيراً مستقلاً معنياً بحالة حقوق الإنسان في هايتي.
    Message by 17 independent experts of the Commission on Human Rights on the occasion of the Human Rights Day UN رسالة مقدمة من 17 خبيراً مستقلاً تابعين للجنة حقوق الإنسان بمناسبة يوم حقوق الإنسان
    14. The Committee, which is composed of 14 independent experts, monitors the implementation of the Convention by its States parties. UN 14 - ترصد اللجنة المؤلفة من 14 خبيراً مستقلاً تنفيذ الاتفاقية من جانب الدول الأطراف فيها.
    On 12 February 2003, the Secretary-General appointed Mr. Paulo Sergio Pinheiro as the independent expert to direct the study. UN وفي 12 شباط/فبراير 2003، عيّن الأمين العام السيد باولو سيرجيو بينهيرو خبيراً مستقلاً لتوجيه هذه الدراسة.
    After the resignation of Ms. Rishmawi in September 2000, Mr. Ghanim Alnajjar (Kuwait) was appointed independent expert in May 2001. UN وعقب استقالة السيدة رشماوي في أيلول/سبتمبر 2000، تم تعيين السيد غانم النجار (الكويت) خبيراً مستقلاً في أيار/مايو 2001.
    In the event of a vacancy, the Committee shall appoint an independent and highly qualified expert from the same regional group from the Committee. UN وفي حال وجود شاغر، تعيِّن اللجنة خبيراً مستقلاً ومؤهلاً تأهيلاً عالياً من المجموعة الإقليمية ذاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more