"خبيرا في" - Translation from Arabic to English

    • experts in
        
    • an expert in
        
    • an expert on
        
    • experts to
        
    • experts on
        
    • expert to
        
    • one expert on
        
    • expert at
        
    Through its training programme, UNMOVIC has established a roster of inspectors comprising over 350 experts in the biological, chemical and missile areas drawn from more than 50 countries. UN وأعدت أنموفيك، عبر برنامجها التدريبي، قائمة بالمفتشين شملت أكثر من 350 خبيرا في المجالات البيولوجية والكيميائية ومجال الصواريخ، جرى اختيارهم من أكثر من 50 بلدا.
    The Meeting brought together 44 experts in the laws, policies and programmes relating to persons with disabilities. UN وقد ضم الاجتماع 44 خبيرا في القوانين والسياسات والبرامج المتصلة بالمعوقين.
    Participated as an expert in the activities of various national and international bodies and represented the Republic of Croatia in several legal matters: UN شارك بصفته خبيرا في أنشطة العديد من الهيئات الوطنية والدولية، ومثَّل جمهورية كرواتيا في العديد من المسائل القانونية:
    Where the lead member is not an expert in the field covered by the chapter, a separate convenor of the writing team will be designated. UN وإذا لم يكن العضو الرئيسي خبيرا في المجال المشمول بالفصل، يتم تعيين منظم اجتماعات مستقل لفريق الصياغة.
    Well, I'm not an expert on Africa, you know. Open Subtitles حسنا، أنا لست خبيرا في أفريقيا، كما تعلمون.
    Appointment of 24 experts to the Committee of experts on Public Administration UN تعيين 24 خبيرا في لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة
    We offered 24 experts in risk and disaster management, all of them members of the Simon Bolívar Humanitarian Task Force. UN وقدمنا 24 خبيرا في إدارة الأخطار والكوارث، كلهم أعضاء في فرقة سيمون بوليفار للعمل الإنساني.
    The European Institute organized six workshops and two project meetings and provided financial support for the participation of 14 experts in the symposium. UN ونظّم المعهد الأوروبي ست حلقات عمل واجتماعين خُصِّصا لدراسة مشاريع وقدم الدعم المالي لمشاركة 14 خبيرا في الندوة.
    A total of 26 experts in the field attended the meeting, including specialists in maritime operations, law enforcement, maritime legislation and representatives of academia and international and regional organizations. UN وحضر الاجتماع ما مجموعه 26 خبيرا في هذا المجال، بمن فيهم متخصصون في العمليات البحرية وإنفاذ القانون والتشريعات البحرية وممثلون عن الأوساط الأكاديمية والمنظمات الدولية والإقليمية.
    By operative paragraph 1, the Assembly decides to establish an ad hoc intergovernmental working group of 25 experts in economics, finance, statistics and related fields. UN بمقتضى الفقرة ١ من المنطوق، تقرر الجمعية إنشاء فريق عامل حكومي دولي مخصص مكون من ٢٥ خبيرا في الاقتصاد والتمويل والاحصاء والمجالات ذات الصلة.
    PEEM is a global network permitting dynamic interactions among 45 experts in a range of relevant disciplines, 12 collaborating centres and professional staff of the four above-mentioned agencies. UN ويُعد هذا الفريق شبكة عالمية تسمح بالتفاعل الدينامي بين ٤٥ خبيرا في مجموعة التخصصات ذات الصلة، وبين ١٢ مركزا تعاونيا وموظفين مهنيين تابعين للوكالات اﻷربعة المذكورة أعلاه.
    Forensic anthropologist, member of the Argentine Team of Forensic Anthropologists since 1987, and as such served as an expert in Guatemala. UN أنثروبولوجي شرعي، وعضو فريق اﻷرجنتين لﻷنثروبولوجيين الشرعيين منذ عام ١٩٨٧. وعمل بهذه الصفة خبيرا في غواتيمالا.
    He was an expert in communications network defense with top-level security clearance. Open Subtitles كان خبيرا في مجال اتصالات شبكة الدفاع مع تصريح أمني من المستوى الأعلى.
    Juliette, I'm not exactly an expert in these things. Open Subtitles "جوليي"، أنا لست خبيرا في مثل هذ الأمور.
    On both occasions, Cuba sent an expert on the topic to participate in the Group. UN وقد أوفدت كوبا في كلتا المناسبتين خبيرا في هذا الموضوع للمشاركة في الفريق.
    The Commission on Human Rights and Administrative Justice would also include an expert on women's affairs. UN وستضم اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والعدالة الإدارية أيضا خبيرا في شؤون النساء.
    I am not an expert on Second Committee matters, and I do not know what our positions have been on these various issues. UN لست خبيرا في مسائل اللجنة الثانية، ولا أعرف ما هي مواقفنا بشأن هذه القضايا المختلفة.
    Appointment of 24 experts to the Committee of experts on Public Administration UN تعيين 24 خبيرا في لجنة خبراء الإدارة العامة
    Appointment of 24 experts to the Committee of experts on Public Administration UN تعيين 24 خبيرا في لجنة خبراء الإدارة العامة
    UNOCI has also recently recruited an arms embargo expert to strengthen the mission's capacity to carry out effective inspections. UN وقد جندت عملية الأمم المتحدة مؤخرا خبيرا في الحظر على الأسلحة لتعزيز قدرة البعثة على تنفيذ عمليات تفتيش فعالة.
    127. The Office of the Prosecutor requires one expert on finance tracking, especially in connection with leadership criminality and reparations. UN 127- يتطلب مكتب المدعي العام خبيرا في اقتفاء أثر الأموال، وخاصة فيما يتعلق بإجرام الزعامات وجبر الأضرار.
    I forgot you were an expert at closets and African refund policies. Okay. Open Subtitles لقد نسيت كنت خبيرا في الحجرات و سياسات المبلغ الأفريقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more