Through its training programme, UNMOVIC has established a roster of inspectors comprising over 350 experts in the biological, chemical and missile areas drawn from more than 50 countries. | UN | وأعدت أنموفيك، عبر برنامجها التدريبي، قائمة بالمفتشين شملت أكثر من 350 خبيرا في المجالات البيولوجية والكيميائية ومجال الصواريخ، جرى اختيارهم من أكثر من 50 بلدا. |
The Meeting brought together 44 experts in the laws, policies and programmes relating to persons with disabilities. | UN | وقد ضم الاجتماع 44 خبيرا في القوانين والسياسات والبرامج المتصلة بالمعوقين. |
Participated as an expert in the activities of various national and international bodies and represented the Republic of Croatia in several legal matters: | UN | شارك بصفته خبيرا في أنشطة العديد من الهيئات الوطنية والدولية، ومثَّل جمهورية كرواتيا في العديد من المسائل القانونية: |
Where the lead member is not an expert in the field covered by the chapter, a separate convenor of the writing team will be designated. | UN | وإذا لم يكن العضو الرئيسي خبيرا في المجال المشمول بالفصل، يتم تعيين منظم اجتماعات مستقل لفريق الصياغة. |
Well, I'm not an expert on Africa, you know. | Open Subtitles | حسنا، أنا لست خبيرا في أفريقيا، كما تعلمون. |
Appointment of 24 experts to the Committee of experts on Public Administration | UN | تعيين 24 خبيرا في لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة |
We offered 24 experts in risk and disaster management, all of them members of the Simon Bolívar Humanitarian Task Force. | UN | وقدمنا 24 خبيرا في إدارة الأخطار والكوارث، كلهم أعضاء في فرقة سيمون بوليفار للعمل الإنساني. |
The European Institute organized six workshops and two project meetings and provided financial support for the participation of 14 experts in the symposium. | UN | ونظّم المعهد الأوروبي ست حلقات عمل واجتماعين خُصِّصا لدراسة مشاريع وقدم الدعم المالي لمشاركة 14 خبيرا في الندوة. |
A total of 26 experts in the field attended the meeting, including specialists in maritime operations, law enforcement, maritime legislation and representatives of academia and international and regional organizations. | UN | وحضر الاجتماع ما مجموعه 26 خبيرا في هذا المجال، بمن فيهم متخصصون في العمليات البحرية وإنفاذ القانون والتشريعات البحرية وممثلون عن الأوساط الأكاديمية والمنظمات الدولية والإقليمية. |
By operative paragraph 1, the Assembly decides to establish an ad hoc intergovernmental working group of 25 experts in economics, finance, statistics and related fields. | UN | بمقتضى الفقرة ١ من المنطوق، تقرر الجمعية إنشاء فريق عامل حكومي دولي مخصص مكون من ٢٥ خبيرا في الاقتصاد والتمويل والاحصاء والمجالات ذات الصلة. |
PEEM is a global network permitting dynamic interactions among 45 experts in a range of relevant disciplines, 12 collaborating centres and professional staff of the four above-mentioned agencies. | UN | ويُعد هذا الفريق شبكة عالمية تسمح بالتفاعل الدينامي بين ٤٥ خبيرا في مجموعة التخصصات ذات الصلة، وبين ١٢ مركزا تعاونيا وموظفين مهنيين تابعين للوكالات اﻷربعة المذكورة أعلاه. |
Forensic anthropologist, member of the Argentine Team of Forensic Anthropologists since 1987, and as such served as an expert in Guatemala. | UN | أنثروبولوجي شرعي، وعضو فريق اﻷرجنتين لﻷنثروبولوجيين الشرعيين منذ عام ١٩٨٧. وعمل بهذه الصفة خبيرا في غواتيمالا. |
He was an expert in communications network defense with top-level security clearance. | Open Subtitles | كان خبيرا في مجال اتصالات شبكة الدفاع مع تصريح أمني من المستوى الأعلى. |
Juliette, I'm not exactly an expert in these things. | Open Subtitles | "جوليي"، أنا لست خبيرا في مثل هذ الأمور. |
On both occasions, Cuba sent an expert on the topic to participate in the Group. | UN | وقد أوفدت كوبا في كلتا المناسبتين خبيرا في هذا الموضوع للمشاركة في الفريق. |
The Commission on Human Rights and Administrative Justice would also include an expert on women's affairs. | UN | وستضم اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والعدالة الإدارية أيضا خبيرا في شؤون النساء. |
I am not an expert on Second Committee matters, and I do not know what our positions have been on these various issues. | UN | لست خبيرا في مسائل اللجنة الثانية، ولا أعرف ما هي مواقفنا بشأن هذه القضايا المختلفة. |
Appointment of 24 experts to the Committee of experts on Public Administration | UN | تعيين 24 خبيرا في لجنة خبراء الإدارة العامة |
Appointment of 24 experts to the Committee of experts on Public Administration | UN | تعيين 24 خبيرا في لجنة خبراء الإدارة العامة |
UNOCI has also recently recruited an arms embargo expert to strengthen the mission's capacity to carry out effective inspections. | UN | وقد جندت عملية الأمم المتحدة مؤخرا خبيرا في الحظر على الأسلحة لتعزيز قدرة البعثة على تنفيذ عمليات تفتيش فعالة. |
127. The Office of the Prosecutor requires one expert on finance tracking, especially in connection with leadership criminality and reparations. | UN | 127- يتطلب مكتب المدعي العام خبيرا في اقتفاء أثر الأموال، وخاصة فيما يتعلق بإجرام الزعامات وجبر الأضرار. |
I forgot you were an expert at closets and African refund policies. Okay. | Open Subtitles | لقد نسيت كنت خبيرا في الحجرات و سياسات المبلغ الأفريقي |