"خجلاً" - Translation from Arabic to English

    • ashamed
        
    • shy
        
    • blush
        
    • blushing
        
    • shame
        
    • blushed
        
    • so flushed
        
    Dude, you should be ashamed of yourself, because I'm just trying to show another human being a little compassion. Open Subtitles يا رجل، يجب عليك أن تكون خجلاً من نفسك لأني أحاول إظهار الجانب الإنساني بالقليل من الشفقة
    I was ashamed because our ways were still outlawed and we couldn't talk about this openly. Open Subtitles و كُنت خجلاً لأنَّ طُرقنا كانت ماتزال محظورة لم نتمكن من الحديث حول هذا بإنفتاح
    He was ashamed, now it's become a symbol of his revenge by returning the pain women inflicted on him. Open Subtitles كان خجلاً , والأن اصبح رمزاً بالعوده للإنتقام للمرأه التي سببت له الألم
    If it is that much, I will tell you. But it's more shy than that. Open Subtitles لو رغبت ، بإمكاني أن أخبرك، لكنه أكثر خجلاً من هذا.
    You are almost blind to your own true feelings, no more able to express them than a scar can blush. Open Subtitles أنت شبه أعمى حيال مشاعرك الحقيقية أنت تعجز عن التعبير عنها بقدر ما تعجز ندبة عن التورد خجلاً
    Look, if you think I'm blushing, I'm just a little sunburned. Open Subtitles أنظر, لو ظننت أني أحمر خجلاً, فهذه حروق الشمس فقط.
    And mind you, she is less upset about him than she is ashamed of her father. Open Subtitles و لعلمك إنها أقل غضباً منهُ و أكثرُ خجلاً من والدها
    Will, it's nothing to be ashamed of. Open Subtitles ويل, هذا ليس شيئاً عليك أن تكون خجلاً منه
    When I failed that test, I was angry. And I was ashamed. Open Subtitles ، حينما فشلت بذلك الإختبار . كنت غاضباً و خجلاً
    If I were ashamed, I couldn't do my job, could I? Open Subtitles لو كنت خجلاً لم أكن لأتمكّن من القيام بعملي , أليس كذلك؟
    Having a desire you're afraid or ashamed of expressing can be terribly debilitating. Open Subtitles إمتلاك رغبات يجعلك خائقاً و خجلاً ويضعف الشخصية بشدة
    He'd text me late at night to come hang out at his place like he was ashamed to be seen with me in public. Open Subtitles كان يبعث لي برسائل ليلاً لأذهب لشقته و نقضي الوقت هناك و كأنه كان خجلاً أن يراه أحد برفقتي
    As an ex-husband,you should be ashamed of that guy. Open Subtitles كزوج سابق، ينبغي أن تكون خجلاً من ذاك الرجل
    You hide yourself ashamed... but you can't see how beautiful you are. Open Subtitles أنت تخبيء نفسك خجلاً لكنك لا تستطيع أن ترى كم أنت جميل
    You oughta be ashamed of yourself... for even suggesting such a thing. Open Subtitles يجب ان تكون خجلاً من نفسك من اجل إقتراحك هذا
    this part I want you to know,'cause this part I'm not ashamed of,'cause at least we tried to do something. Open Subtitles هذا الجزء أريدكِ أن تعرفيه لأنّ هذا الجزء لستُ خجلاً منه لأننا على الأقل حاولنا فعل شيء
    You're too shy to wear less than two layers. Open Subtitles إنك أكثر خجلاً من أن ترتدي أقل من طبقتين من الملابس
    he was shy,too. Open Subtitles كان خجلاً أيضاً إلى أن تغازلنا
    I'm sure what I want would make you blush. Open Subtitles أنا متأكد أن ما أريده سيجعلكِ تحمرين خجلاً
    Where are the girls who blush when you look at them? Open Subtitles أين البنات وحين تخرج من البيت تحمرّ خجلاً
    You're not blushing right now, but I think you're actually embarrassed. Open Subtitles إنّك لا تحمر خجلاً الآن, ولكنني أعتقد أنّك فعلاً مُحرج
    She couldn't look at us, her face got flushed-- that's shame, my friend. Open Subtitles لم تستطيع أن تنظر لنا، لقد تورد وجهها خجلاً هذا شئ معاب، يا صديقى
    The day I met you, you blushed like you are doing right now. Open Subtitles يوم التقيت بك، احمررت خجلاً كما تفعلين الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more