"خدشت" - Translation from Arabic to English

    • scratched
        
    • scratch
        
    • grazed
        
    • scraped
        
    • scratching
        
    • dent
        
    • clawed
        
    • scrape
        
    Investigators, however, subsequently claimed that Mr. Rakhmatov's face was scratched by Mr. Isoev's wife in self-defence during the burglary. UN إلا أن المحققين ادَّعوْا في وقتٍ لاحق أن زوجة السيد إسويف هي من خدشت وجهه دفاعاً عن نفسها خلال عملية السطو.
    I accidentally scratched his face with my dirty fingernail. Open Subtitles لقد خدشت وجهه دون قصد بأظفري القذر، انظري
    But he missed! The bullet just scratched his nose. Open Subtitles لكنه أخطأ الهدف لقد خدشت الرصاصة أنفه فقط
    Jenny got a scratch down her cheek, but it's nothing. Open Subtitles لقد خدشت جيني اسفل وجنتيها ولكن هذا لا شئ
    I scratch his back when it comes to election time. Open Subtitles لقد خدشت ظهره عندما إقترب موعد الأنتخابات
    He reported that shots were fired and that a bullet grazed his leg. UN وقال إنه سمع طلقات نارية وأن رصاصة قد خدشت ساقه.
    I may have scraped, scratched, massaged, but no breaks. Open Subtitles قد أكون خدشت,ثنيت أو داعبتها لكن لم اخرقها,و لا قانون واحد
    I've only scratched the surface of the thumb drive that Radcliffe gave us, and I can already see that he was in way over his head. Open Subtitles لقد خدشت فقط سطح قرص البيانات الذي أعطاه لنا رادكليف و أستطيع أن أرى مسبقا أنه كان مغلوبا على أمره
    I've said 100 times, a gun went off in the club, I got scratched, I'm fine, and no it wasn't aimed at me, Mum. Open Subtitles لقد قلت هذا مائة مرة اطلاق رصاص في النادي لقد خدشت انا بخير الآن لم يكن مصوب نحوي , امي
    She was changing a light bulb and tripped, and I caught her, but she scratched my neck. Open Subtitles كانت تغير مصباحاً وتعثّرت فأمسكتها، ولكنها خدشت رقبتي
    She scratched one of her attackers, Gibbs. Open Subtitles انها خدشت واحد من مهاجميها، جيبس فتاة ذكية نعم.
    I scratched her car, then I fixed it, but we're still not cool. Open Subtitles لقد خدشت سيارتها ثم أصلحتها , ولكننا لسنا على وفاق
    I have never forgotten you, mostly because I had to take oatmeal baths for a week, and I almost scratched my face off. Open Subtitles لم أنساك أبدا غالباً بسبب كنت اخذ حمام من الشوفان لمدة اسبوع وتقريبا خدشت وجهي
    I must've scratched myself on a tree branch on my way over to the house. Open Subtitles لابد و أني خدشت نفسي في أحد اغصان الأشجار في طريقي للعوده للبيت
    Tell me, if I scratch that rose, will I find its true red colour underneath? Open Subtitles أخبرني، لو أني خدشت تلك الورة هل سأجد اللون الأحمر الحقيقي بالأسفل؟
    Everyone's trying to protect me, but you scratch that protection and it's self-interest underneath. Open Subtitles الجميع يحاول حمايتي ولكنك خدشت تلك الحماية وانانيتها اسفلها
    Everyone is trying to protect me, but you scratch that protection and it's self-interest underneath. Open Subtitles الجميع يحاول حمايتي ولكنك خدشت تلك الحماية وانانيتها اسفلها
    One that grazed the torso just beneath the right arm and the second which entered the abdomen, possibly into his liver. Open Subtitles واحدة خدشت الجذع أسفل الذراع الأيمن والثانية إخترقت البطن، على الأرجح بكبده
    That's the one that grazed his right shoulder there. Open Subtitles إنّها الرصاصة التي خدشت كتفه الأيمن هناك.
    It looks like you scraped yourself on the ladder, maybe, on the way out. Open Subtitles يبدو و كأنك خدشت نفسك على السلم. ربما و أنت تصعد من الماء.
    Hankmed's only scratching the surface of its potential so far, sir. Open Subtitles عيادة هانك فقط خدشت سطح من امكاناتها حتى الان , سيدي
    Well, you put a dent in the car, young man, it's coming out of your allowance! Open Subtitles حسنا إذا خدشت السياره أيها الشاب
    You mean both times that she clawed at her stomach were involuntary Open Subtitles هل تعني أنه في كلتا المرتين التي خدشت فيهما معدتها كان الأمر عفوياً.
    Imagine a land so vast, and beautiful, and silent, that if you take a harpoon and scrape the ice with it, you can hear the sound for miles and miles. Open Subtitles تخيلي أرضاً شاسعة وجميلة وهادئة بحيث اذا اخذت رمحاً و خدشت الجليد به فإنه يمكنك سماع الصوت لأميال و أميال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more