"خدمات استشارية في" - Translation from Arabic to English

    • advisory services in
        
    • advisory services on
        
    • advisory services to
        
    • advisory services at
        
    • consultancy firm
        
    • consulting services in
        
    • Advisory services will be provided on
        
    Sustainable transport planning and management advisory services in Kenya and Uganda UN خدمات استشارية في مجال تخطيط وإدارة النقل المستدام في كينيا وأوغندا
    It has also organized outside training activities in order to promote women's labour rights, and it provides advisory services in this area. UN كما أنها نظمت أنشطة تدريبية خارجية من أجل تعزيز حقوق العمل للمرأة، وتقدم الوحدة خدمات استشارية في هذا المجال.
    advisory services in the area of standards, metrology, testing, certification, accreditation and quality; UN خدمات استشارية في مجال المعايير والقياس والاختبار وإصدار الشهادات والاعتماد والنوعية؛
    advisory services on international trade and commodities policy issues in dealing with the global food crisis UN خدمات استشارية في قضايا التجارة الدولية وسياسات السلع الأساسية عند التعامل مع أزمة الغذاء العالمية
    Providing advisory services on national accounts and basic statistics. UN وتقديم خدمات استشارية في مجال الحسابات الوطنية والإحصاءات الأساسية.
    75. During 2013, ESCWA provided advisory services to develop national cyberlegislation in Algeria, Iraq and Yemen. UN 75- وخلال عام 2013، قدمت الإسكوا خدمات استشارية في وضع تشريعات للفضاء الإلكتروني لكل من الجزائر والعراق واليمن.
    The Global Programme has provided a global framework for and financed the core infrastructure of UNDP policy analysis, global advocacy and policy advisory services at the regional and country office levels. UN 1 - وفّر البرنامج العالمي إطارا عالميا والتمويل للهياكل الأساسية الرئيسية لقيام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتحليل السياسات والدعوة على الصعيد العالمي وتقديم خدمات استشارية في شؤون السياسات على الصعيد الإقليمي وصعيد المكاتب القطرية.
    (ii) advisory services in population and development. UN ' 2` خدمات استشارية في مجال السكان والتنمية.
    Impact: Curtailment of five publications, two ad hoc expert groups and the provision of advisory services in two areas of work. UN اﻷثر : تقليص خمسة منشورات، وفريقي خبراء مخصصي الغرض وتوفير خدمات استشارية في مجالين من مجالات العمل.
    ECE launched advisory services in the field of energy efficiency in 1994. UN ٢٧٦ - وشرعت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في إسداء خدمات استشارية في مجال فعالية الطاقة في عام ١٩٩٤.
    UNCTAD also contributed to workshops and provided transport advisory services in Angola, Burundi, Kenya, Morocco, Mozambique, Rwanda, the United Republic of Tanzania and Uganda. UN وساهم الأونكتاد أيضاً في حلقات عمل وقدم خدمات استشارية في مجال النقل في أنغولا وأوغندا وبوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وكينيا والمغرب وموزامبيق.
    advisory services in various areas relating to public policies and their links to sustainable development, urban sustainability and disaster impact assessment UN خدمات استشارية في مجالات مختلفة تتعلق بالسياسات العامة وصلاتها بالتنمية المستدامة، والاستدامة الحضرية وتقييم آثار الكوارث
    In various African countries it supports over 100 projects in the areas of social policy, poverty eradication and management of social change, and also provides advisory services in these areas. UN وتدعم هذه اﻹدارة في بلدان أفريقية مختلفة أكثر من ١٠٠ مشروع في مجالات السياسة الاجتماعية والقضاء على الفقر وإدارة التحولات الاجتماعية، وتقدم كذلك خدمات استشارية في هذه المجالات.
    (iii) Access of all pregnant women to antenatal care, attendance by trained personnel during delivery, and advisory services in the event of high-risk pregnancy or an obstetrical emergency; UN `٣` حصول جميع النساء الحوامل على عناية قبل الولادة وتوفير المساعدة لهن على يد مؤهلين عند الولادة وتقديم خدمات استشارية في حالات الحمل الخطيرة والحالات الطبية الطارئة؛
    advisory services on legal, scientific and geological matters concerning marine research, prospecting and exploration. UN خدمات استشارية في المسائل القانونية والعلمية والتقنية المتعلقة بالبحوث البحرية وأعمال الاستكشاف والتنقيب.
    advisory services on legal, scientific and technical matters concerning marine research, prospecting and exploration, and the law of the sea UN خدمات استشارية في المسائل القانونية والعلمية والتقنية المتعلقة بالبحوث البحرية والتنقيب والاستكشاف وقانون البحار.
    advisory services on social security, fiscal issues and budget allocations to reduce inequality would be of highest priority. UN ومما سيحظى بأولوية قصوى، تقديم خدمات استشارية في مجال الضمان الاجتماعي، والمسائل الضريبية، ومخصصات الميزانية، للحد من عدم المساواة.
    advisory services on transport policies and international legal instruments, standards and rules related to the facilitation of international trade, transport and transport security UN :: خدمات استشارية في مجال سياسات النقل والصكوك القانونية الدولية، والمعايير والقواعد المتعلقة بتيسير التجارة الدولية، وبالنقل وأمنه
    advisory services on legal, scientific and technical matters concerning marine research, prospecting and exploration, and the international law of the sea. UN خدمات استشارية في المسائل القانونية والعلمية والتقنية المتعلقة بالبحوث البحرية وأعمال الاستكشاف والتنقيب، ومسائل قانون البحار.
    In this regard, the subprogramme will provide policy advisory services to national, subregional and regional institutions, and assist them in the formulation of strategies, programmes and projects. UN وفي هذا الصدد، سيقدم البرنامج الفرعي خدمات استشارية في مجال السياسات للمؤسسات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية، وسيساعدها في صوغ الاستراتيجيات والبرامج والمشاريع.
    (b) For BDP - 52 international professional posts funded from the global programme (outside the biennial support budget) that provide policy advisory services at the regional and country levels; and UN (ب) فيما يتعلق بمكتب السياسات الإنمائية - هناك 52 وظيفة من الفئة الفنية الدولية الممولة من البرنامج العالمي (خارج ميزانية الدعم لفترة السنتين) تعمل على تقديم خدمات استشارية في مجال السياسات على الصعيدين الإقليمي والقطري؛ و
    WHO also used a consultancy firm in the process of selecting the location. UN واستعانت منظمة الصحة العالمية أيضاً بشركة خدمات استشارية في عملية انتقاء الموقع.
    6) auditors and persons who provide consulting services in the field of accounting and taxation; UN `6 ' مراجعو الحسابات والأشخاص الذين يقدمون خدمات استشارية في مجال المحاسبة والضرائب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more