"خذ وقتك" - Translation from Arabic to English

    • Take your time
        
    • Take the time
        
    Take your time. Little sleepy, isn't he? I don't know what, um... Open Subtitles خذ وقتك نائم قليلاً , اليس كذلك؟ انا لا اعرف ماذا
    Yeah, Take your time, sir. We're open till 9:00. Open Subtitles أجل, خذ وقتك, سيدي, إننا نفتح حتى التاسعة
    Oh, Take your time. It would be rude to rush you. Open Subtitles خذ وقتك , سيكون من الوقاحة جعلك تتسرع في قرارك
    Well, Take your time. Hunger is the best sauce. Open Subtitles حسنا, خذ وقتك , الجوع هو أفضل مرقه
    You're being too impulsive. You need to slow down, Take your time. Open Subtitles انت تتسرع عليك أن تبطئ من نفسك قليلاً خذ وقتك
    Drive carefully and Take your time. Greetings from Tom. Open Subtitles قد بحذر و خذ وقتك تحيات من توم
    Take your time to follow our exact route in, over. Open Subtitles خذ وقتك لمتابعة المسار المحدد لنا في، إنتهى.
    Take your time. Nice and slow. Go through the list. Open Subtitles خذ وقتك ، ببطء و بلطف ، تابع القائمة
    Take your time when you're choosing these photographers now, all right? Open Subtitles خذ وقتك عند اختيار هذه المصورين الآن، كل الحق؟
    You Take your time, do what you gotta do. Open Subtitles خذ وقتك أفعل ما يتوجب عليك القيام به
    When you get the girls, Take your time bringing them to your car. Open Subtitles عندما تاخذ هولاء الفتيات , خذ وقتك اجلبهم لسيارتك اجلبهم للداخل , اغلق الباب
    - Well, Take your time. I can pick up some catering shifts to tide us over. Open Subtitles حسنًا خذ وقتك أستطيع إلتقاط بعض قسائم الطعام حتى نعيش
    So just Take your time and figure out how you want to handle this. Open Subtitles خذ وقتك وفكر بالطريقة التي تريد أن تعالج بها الأمر
    So just Take your time and figure out how you want to handle this. Open Subtitles خذ وقتك وفكر بالطريقة التي تريد أن تعالج بها الأمر
    General Zhao, Take your time to think it over Open Subtitles لورد كاو خذ وقتك فى التفكير فى هذا الأمر لا حاجه للتسرع
    I don't need an answer now, Take your time. Open Subtitles لا أريد أن أسمعك ردًك الآن، خذ وقتك
    No rush. ICU stands for Take your time in Latin. Open Subtitles لا داع للعجلة وحدة العناية المركزة تعني خذ وقتك باللغة اللاتينية
    Take your time to make the right choices for the deceased I just want to get it over with I understand Open Subtitles خذ وقتك لتختار اريد ان ننتهي فحسب اتفهم ذلك
    Take your time. I'll sweep out the back room. Open Subtitles خذ وقتك ، سوف أنظف أنا الغرفة الخلفية
    Well, Take your time telling it, because here comes the traffic. Open Subtitles خذ وقتك في روايتها، لأنّنا سنعلق في زحام مروري.
    Take the time to dig one grave, might as well dig one for yourself. Open Subtitles خذ وقتك لحفر قبراً واحداً، يجدر بك أن تحفر واحداً لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more