"خربت" - Translation from Arabic to English

    • ruined
        
    • sabotaged
        
    • screwed
        
    • blew
        
    • ruin
        
    • fucked up
        
    • messed up
        
    • wrecked
        
    • destroyed
        
    • ravaged
        
    • damaged
        
    • devastated
        
    • trashed
        
    • sabotage
        
    • vandalized
        
    I feel like this is all my fault and I've ruined everything. Open Subtitles أشعر كما لو أن هذا خطئي بالكامل وأنني خربت كل شيء
    You ruined a perfectly good couch and a fairly decent nanny. Open Subtitles أنت خربت جيدة تماما الأريكة ومربية لائقة إلى حد ما.
    Oh, dear. You have ruined my work, you flying fat man. Open Subtitles يا ربّي ، لقد خربت عملي أيّها الرجل الطائر البدين
    You don't think it's possible that she deliberately sabotaged my meatballs? Open Subtitles ألا تظن أنها قد تكون خربت كرات اللحم عن قصد؟
    Of course she did. I'm the lunatic that ruined her parade. Open Subtitles بالطبع طلبت ذلك , فأنا المجنونة التي خربت الاستعراض عليها
    - I just ruined a $1,200 pair of shoes. Open Subtitles لقد خربت للتو حذاءا بقيمة ألف ومائتان دولار
    I've kissed two boys today. So I probably ruined my whole life. Open Subtitles لقد قبلت فتيين اليوم لذا فمن المحتمل أنني خربت حياتي بالكامل
    Well, what'd you expect? You ruined their Arbor Day. Open Subtitles ماذا توقعت لقد خربت عيد الاشجار الخاص بهم
    But now, since you ruined the surprise, I guess I gotta call everybody Open Subtitles لكن الأن، بما أنك خربت المفاجأة أفترض يجب أن أتصل بالجميع
    I might have ruined something, and I don't know if I can fix it. Open Subtitles أنا خربت شيء و لا أعرف ما إذا كان يمكن إصلاحه
    You ruined the good vibe. Did you have to do? Open Subtitles ،أنت خربت كُل شيء هل أعجبك ما قُمت به؟
    Cam and Jack, but... you ruined that for me. Open Subtitles كاميرا وجاك، ولكن... أنت خربت ذلك بالنسبة لي.
    But it was a hollow victory, because I ruined an ancient piece of sculpture. Open Subtitles ولكن كان انتصار أجوف، لأنني خربت قطعة القديم النحت.
    Go easy on the CO2 next time, you ruined a nice pot of soup. Open Subtitles تمهل على ثاني أكسيد الكربون في المرة القادمة، خربت طبق شوربة لذيذة.
    However, known military Powers that comprise the Security Council sabotaged those calls for peace. UN لكن، خربت القوى العسكرية المعروفة التي يضمها مجلس الأمن تلك الدعوات من أجل السلام.
    But Eritrea sabotaged that proximity talks and thereby killed the opportunity for peace that we had so much wanted to seize. UN لكن إريتريا خربت محادثات الجوار تلك، وبالتالي قتلت فرصة إقامة السلام التي كنا نرغب بشدة في اغتنامها.
    You have to believe that every parent screws up every child or you were screwed out of a decent childhood. Open Subtitles لا بد من ان تؤمن ان كل والد يخرب كل طفل او انك قد خربت من طفولة لائقة
    That i blew their chance at a fire department. Open Subtitles انى خربت فرصتهم فى الحصول على محطه اطفاء
    You ruined my life, it's my turn to ruin yours. Open Subtitles انت خربت حياتي, انه دوري لكي اخرب حياتك.
    This is the filly who fucked up the whole casino thing? Open Subtitles هذه الفتاة التي خربت صفقة الكازينو بالكامل؟
    I just messed up my body all those years with drugs, but I'll do what I can not to bother you anymore. Open Subtitles خربت جسدي طوال تلك السنين بسبب المخدّرات ولكن سأفعل ما بوسعي لكي لا أزعجك بعد الآن
    So you need me again, now that my truce is wrecked. Open Subtitles اذاً انت تحتاجني مرة اخرى و الآن هدنتي قد خربت
    Dozens of houses have also been destroyed or damaged as a result of the use of heavy weaponry. UN ودمرت أيضا عشرات المنازل أو خربت من جراء استخدام الأسلحة الثقيلة.
    The Sudan intended to continue its efforts to reach a final peace settlement and halt the conflict, which had ravaged the country since 1955. UN ويعتزم السودان مواصلة جهوده للوصول إلى تسوية سلمية نهائية وإيقاف الحرب التي خربت البلاد منذ عام ١٩٥٥.
    Today two nations within the Caribbean region, Grenada and Haiti, have been devastated by natural disaster. UN اليوم خربت كوارث طبيعية دولتين من دول منطقة البحر الكاريبي: غرينادا وهايتي.
    She completely trashed the place. She shaved her legs, which she never does. Open Subtitles لقد خربت المكان كليًا، وقامت بحلاقة رجلها، وهي لا تفعل هذا قط
    After you sabotage his campaign and endorse his opponent? Open Subtitles بعد أن خربت حملته الانتخابية ودعمت خصمه؟
    When the cops found it, it had been completely vandalized. Open Subtitles عندما عثر عليها رجال الشرطة كانت قد خربت تماما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more