"خرجا" - Translation from Arabic to English

    • went out
        
    • are out
        
    • got out
        
    • derogated
        
    • they went
        
    • they come out
        
    Despite incoming artillery shells, they went out into the compound and attempted to put out the fire under the fuel tanker. UN ورغم تساقط قذائف المدفعية، خرجا إلى المجمع وحاولا إطفاء النار المشتعلة تحت صهريج الوقود.
    Maybe went out for some breakfast. We can deal with them. Open Subtitles ربما خرجا لإحضار طعام الإفطار - بوسعنا الإهتمام بهما -
    It's just, you know, like, when my parents met, they didn't have the Internet-- they just went out on a blind date and fell in love. Open Subtitles كما تعلمين حين التقى والدي لم يكن لديهم إنترنت ، بل خرجا في موعد ٍ مدبر و أغرما ببعضهما
    Madam and sir are out attending a marriage. Open Subtitles السيدة وزوجها خرجا لحضور زواج شخص ما
    Harrison Wells, Tess Morgan are out on a Sunday drive, the tires blow, Wells loses control, and, uh... sadly Tess dies on the scene. Open Subtitles (هاريسون ويلز) و (تيس مورغان) خرجا في رحلة يوم مشمس انفجر الإطار ليفقد (ويلز) السيطرة على السيارة،تموت (تيس) في الموقعة
    Its two male passengers ignored the order and headed for Sur Baher where they got out of the car. UN وقد تجاهل راكبا السيارة اﻷمر وانطلقا نحو صور باهر حيث خرجا من السيارة.
    At issue was whether the parties had derogated from this general principle by various communiques in which the price had been quoted, " duty unpaid, untaxed, delivery being free to the door of the place of the buyer’s business " . UN وكان موضوع النزاع هو ما اذا كان الطرفان قد خرجا عن هذا المبدأ العام عن طريق مراسلات مختلفة حدد فيها السعر بأنه " بدون رسوم جمركية وبدون ضرائب وبتسليم مجاني الى باب مكان عمل المشتري " .
    they went through the third floor window. Let's go! Open Subtitles لقد خرجا عبر نافذة الطابق الثالث هيا بنا
    That day, those two went out, and they still haven't come back. Open Subtitles هؤلاء الإثنان خرجا معاً ومازالوا لم يعودوا بعد
    They went out to dinner, he took her home. They made out a bit in the car. Open Subtitles خرجا للعشاء وأقلها إلى المنزل وتبادلا القبلات قليلاً في السيارة
    They went out and left an eight-year-old kid in charge of her dying sister, who was probably insane by then. Open Subtitles خرجا و تركا طفلة بعمر ثمانى سنوات لتتحمل مسئولية اختها المحتضرة ما قد يسبب الجنون بذلك العمر
    You think maybe they went out for breakfast? Open Subtitles أتعتقدين أنّهما خرجا لتناول الإفطار؟
    They went out the back door. I think I shot him. Open Subtitles خرجا من الباب الخلفيّ، أظنني أصبته.
    Bill and Lena went out, you're baby sitting. Open Subtitles بيل و لينا خرجا , أنت الأن جليس أطفال
    They went out scouting when your fever broke. Open Subtitles خرجا للإستطلاع حينما تركتك الحمّى
    Well, Dennis and Charlie are out collecting intelligence, okay? Oh! Open Subtitles (دينيس) و (تشارلي) خرجا ليجمعا المعلومات, اتفقنا؟
    Kensi and Deeks are out of the car, Eric. Open Subtitles كانسي) و(ديكس)خرجا) (من السيارة يا (ايريك
    But their not good for the killings. They both got out of county this morning. Open Subtitles ولكن لا يمكن اعتقالهم بتهمة القتل فكلاهما خرجا من السجن العام هذا الصباح
    My aunt and her husband got out OK before the army closed the roads. Open Subtitles عمّتي و زوجها خرجا بسلام قبل أن يقوم الجيش بإغلاق الطريق.
    A number of decisions have involved claims that the parties had derogated from article 39 (2) by agreement. UN وشملت قرارات عدة ادعاءات بأن الطرفين قد خرجا عن المادة 39(2) بمقتضى اتفاق معقود بينهما.
    Can I sit in the lobby and see if they come out for cigarettes or something? Open Subtitles أيمكنني الجلوس في الدهليز وآري إذا خرجا من أجل السجائر أو شئ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more