"خرج للتو من" - Translation from Arabic to English

    • just came out of
        
    • just got out of
        
    • just stepped out of
        
    • just got off the
        
    • just come out of
        
    • just released from
        
    There was a black car and it just came out of nowhere and it hit him. Open Subtitles كانهناكسيارةسوداءوأنه خرج للتو من العدم، وأنه ضربه.
    You know, it just came out of the blue, out of nowhere. Open Subtitles تعلمون، فإنه خرج للتو من فراغ، من العدم.
    But, uh, he just came out of the blue, right to me. Open Subtitles ولكن، أية.. أنه خرج للتو من الأزرق، نحوي تمامًا.
    He just got out of surgery, so, we will question him tomorrow. Open Subtitles لقد خرج للتو من عملية جراحية ، ولذا سنقوم بسؤاله غداً
    And Gordon-- he just got out of the Marines and I was a waitress and he always came to my restaurant. Open Subtitles وجوردن خرج للتو من القوات البحرية كنت نادلة وكان يأتي دائماً للمطعم
    Tobey Marshall just stepped out of a red Agera. Open Subtitles توبي" مارشال" خرج للتو من سيارة "أغيرا" حمراء
    He just came out of the back window. Open Subtitles لقد خرج للتو من النافذة الخلفية
    Looks like it just came out of a bank vault. Open Subtitles ‏يبدو وكأنه خرج للتو من خزنة مصرف.
    He just came out of an emergency surgery. Open Subtitles لقد خرج للتو من عملية جراحية طارئة
    He is not a skinhead. He just came out of chemotherapy. Open Subtitles هوليسأصلع، لقد خرج للتو من علاج كيماوي
    $3,000 to have sex with someone who just came out of a coma? Open Subtitles 3000 $ لممارسة الجنس مع شخص الذي خرج للتو من غيبوبة؟
    Dr. Manno just came out of surgery. Open Subtitles الدكتور (مانو) خرج للتو من العملية الجراحية.
    It just came out of nowhere. Open Subtitles أنه خرج للتو من العدم.
    He just got out of jail. One shot in his head and this is over. Open Subtitles خرج للتو من السجن، طلقة وحيدة في رأسه وسينتهي الأمر.
    You are a trigger-happy knucklehead who just got out of diapers. Open Subtitles انت احمق مسرور بإطلاق النار خرج للتو من حفائضه
    You would be sitting in a restaurant with a man who just got out of Pentonville, Open Subtitles يجب أن نجلس في مطعم مع رجل و الذي خرج للتو من بينفيلي
    Well, he just got out of a mental hospital. Right. Open Subtitles انه خرج للتو من مستشفى للامراض العقلية ، اليس كذلك ؟
    Uh, Kensi, the agency's CFO, Andrew Kim, just stepped out of the building looking all kinds of spooky. Open Subtitles (المدير المالي للوكاله ,(اندرو كيم خرج للتو من المبنى ويبدو عليه الغضب
    But my father just got off the operating table, so... Open Subtitles لكنّ أبي خرج للتو من طاولة العمليات، لذا..
    She felt like something just come out of the oven. Open Subtitles شعرت كأني أحمل شيء خرج للتو من الفرن
    In fact, he was just released from a Munich prison six weeks ago. Open Subtitles في الحقيقة لقد خرج للتو من سجن ميونخ قبل ستة اسابيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more