"خسرته" - Translation from Arabic to English

    • lost
        
    • lose
        
    • loss
        
    • losing
        
    Which means the client you lost was breaking the law. Open Subtitles ويعني ذلك بأن العميل الذي خسرته .كان يخرق القانون
    But I can't imagine what I'd do if I lost him. Open Subtitles و لكن لا يمكنك تخيُل ما يمكنني فعله إذا خسرته
    What's the most you've ever lost in a coin toss? Open Subtitles ما هو أكثر شيء خسرته بمراهنة القطع النقذية ؟
    It's just, there are so many things this time of year that remind me of what I've lost. Open Subtitles إنها فقط ، أن هناك أمور كثيرة . في هذا الوقت من السنة تذكّرني بما خسرته
    With everything I've lost in recent days, I can't afford to lose the name, too. Open Subtitles مع كل ما خسرته في الأيام الأخيرة، لا يمكنني تحمل خسارة اسمي أيضاً
    I've done nothing but try and help her deal with her loss. Open Subtitles ما تفعله لم أفعل شيئاً سوى مساعدتها في تجاوز ما خسرته
    Otis Engineering claims loss of profits on this lost contract in the amount of US$773,599. UN وتدعي الشركة فوات كسب سبب هذا العقد الذي خسرته بمبلغ 599 773 دولاراً.
    It has been estimated that Peru lost US$ 500 million, as a result of cholera that raged across the country in 1991. UN ويقدر ما خسرته بيرو نتيجة للكوليرا التي أصابت البلاد عام ١٩٩١ بمبلغ ٥٠٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    She was entitled to compensation for lost wages and for injury to her dignity. UN وقضت المحكمة بحقها في التعويض عن الأجر الذي خسرته وعن الضرر الذي أصاب كرامتها.
    You said it was because of what we represented. That we were a constant reminder to you of what you lost. Open Subtitles قلت إن هذا بسبب ما مثلناه وأننا تذكرة راسخة لما خسرته
    I can't believe how much goddamn money I lost. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق مبلغ المال الذي خسرته
    I busted my back for 35 years to make it, and you lost it in a day. Open Subtitles أهلكت نفسي لـ35 سنه حتى أجنيه وأنت خسرته في يوم واحد
    Just going for 2 years, I can make up all the money I lost! Open Subtitles سأذهب لمدة سنتين فحسبْ، يُمكنني تعويض جميع المال الذي خسرته.
    Not all of it, not even what I lost personally, so I'm not sharing it, if that's what you're getting at. Open Subtitles ليس باكمله، لم يكن حتى ما خسرته انا لوحدي لذا لن اتشاركه مع احد ان كان هذا قصدك
    Work side by side with someone who's a reminder of what you lost. Open Subtitles العمل جنبًا لجنب مع أحد يذكرك بما خسرته.
    But there is not a single day that goes by that I don't think of the child I lost. Open Subtitles لكن لا يوم يمر لا افكر فى ابني اللذي خسرته
    I like to think that because of the child that I lost, because of the path that... that he sent me on, that I have saved countless other babies. Open Subtitles احب ان افكر لأن الفتى اللذي خسرته بسبب مامررت به لهذا استمر
    I just didn't want anything to remind me of Letha, of everything that I lost. Open Subtitles لم أرغب بأي شيء يذكرني بليثا من كل شيء خسرته
    I guess I didn't realize how lucky I was to have Dylan back in my life until I lost him all over again. Open Subtitles أظن بأني لم ألاحظ مدى حظيّ باستعادته بحياتي حتى خسرته مجدداً
    With everything I've lost in recent days, I can't afford to lose the name, too. Open Subtitles بعد كل ما خسرته في الأيام الأخيرة لا يمكنني أن أتقبل خسارة اسمي أيضاً
    Because if you lose it, then you might end up with nothing at all. Open Subtitles لأنك إن خسرته قد لا يبقى لديك شيء على الإطلاق
    I wonder how much business I'm losing because of you. Work in the back. Open Subtitles أتسائل عن مقدار ما خسرته بسببك اذهب واعمل في الخلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more