"خسرتِ" - Translation from Arabic to English

    • you lose
        
    • you lost
        
    • 've lost
        
    • lost your
        
    • lost a
        
    • lost one
        
    Let's be clear, if you lose to me, that girl of yours will disappear. Open Subtitles دعينا نكون واضحين، إذا خسرتِ ضدي، فإن فتاتكِ تلك ستختفي
    And if you lose that someone, you think everything else is gonna stop too. Open Subtitles وإذا خسرتِ هذا الشخص يومـا مـا، تعتقــد أن كل شيء سيتوقف أيضــاً.
    I know how much it hurt when you lost that patient, but if you're doing all this as some kind of penance... Open Subtitles انا أعرف كم كان ذلك مؤلم عندما خسرتِ ذلك المريض ولكن إن كنت تفعلين كل هذا كنوع ما من العقاب
    you lost the Florrick affair story to Mandy Post. Open Subtitles لقد خسرتِ قصة علاقة فلوريك الغرامية لماندي بوست
    Heh. You don't know her. I'm getting married and you've lost your man. Open Subtitles أنت لا تعرفها، سأتزوج أنا فيما خسرتِ أنتِ رجلكِ
    Not again! You've already lost your mother. Open Subtitles سبق و خسرتِ والدتك، فكم مِنْ معارفها بقي؟
    When was the last time you lost a fight, Ms. Bak? Open Subtitles متى كانت آخر مرة خسرتِ فيها القتال يا سيدة "باك"؟
    Will your finances be devastated if you lose this probate, Ms. Loy? Open Subtitles هل سوف تتضررين ماليًا إن خسرتِ إثبات حقكِ في الميراث يا آنسة لوي؟
    Yeah, how did you lose your job there anyway? Open Subtitles نعم , كيف خسرتِ وظيفتك هناك على أية حال؟
    First you lose yourjob because of me, and then your crib. Open Subtitles في البداية خسرتِ عملكِ بسببي والآن فراشكِ
    You have to take off a piece of clothing if you lose the hand. Open Subtitles عليكِ خلع قطعة ملابس إذا خسرتِ
    If you win, you win. you lose, you lose. Open Subtitles إذ كسبتي ،كسبتي و إذ خسرتِ ،خسرتِ
    you lost the right to privacy after... Well, pretty much everything you've done to me. Open Subtitles خسرتِ حقّكِ في الخصوصيّة بعد كلّ ما فعلته بي في الواقع
    And no matter what, even if you win, you will still feel like you lost something. Open Subtitles و في مُطلق الأحوال , حتى و إن فزتِ ستظلّين تشعرين كأنّك خسرتِ شيئاً ما
    Yeah. Um... would you care if you lost a resident for a few days while I get things settled? - No. Open Subtitles صحيح هل تمانعين لو خسرتِ طبيباً مُقيماً لبضعة أيام بينما أحل أنا هذه الأمر ؟ ــ لا ــ سأعطيكِ طبيبين متدرّبين
    you lost someone. I should've been there for you. Open Subtitles لقد خسرتِ شخصاً كان علي أن أكون هناك لكِ
    It's gotta feel like you've lost everything, that you have nothing more to live for. Open Subtitles يجب عليكِ أن تشعري أنكِ خسرتِ كل شيء ولم يبقى لديكِ أي شيء لتعيشي من أجله
    You've lost a lot of people close to you. Open Subtitles لقد خسرتِ العديد من الناسِ القريبة منكِ.
    And I realize you haven't heard these words since you lost your money, but you're invited. Open Subtitles ولقد لاحظة أنك لم تسمعي هذه الكلمات مند أن خسرتِ أموالك، لكنكِ مدعوّة.
    I don't give a crap how you lost your precious flower. Open Subtitles أنا لا أهتم بشأن كيف خسرتِ زهرتكِ الثمينة
    Heard you lost one of your clinical trial patients today, Open Subtitles سمعت أنكِ خسرتِ أحد مرضى تجاربكِ السريرية اليوم،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more