"خشبة المسرح" - Translation from Arabic to English

    • stage
        
    • onstage
        
    • boards
        
    It's like the playwright just walked on stage and stopped the play. Open Subtitles هو مثل الكاتب المسرحي فقط مشى على خشبة المسرح وأوقف اللعب.
    I don't wear a jacket, I don't dress like that on stage. Open Subtitles ولا أرتدي قميص, ليس مثل هؤلاء من هم على خشبة المسرح
    I hate being on the same stage as you every night. Open Subtitles أكره أن أكون معك على خشبة المسرح في كل ليلة
    You're a small man who took a wrong turn in a theater and somehow wandered onto the stage. Open Subtitles أنت رجل صغير الذي أخذ منعطفا خاطئا في مسرح وتجولت بطريقة أو بأخرى على خشبة المسرح.
    I'm actually nervous, and I'm not even going onstage. Open Subtitles إنّي متوتّر برغم أنّي لن أعتلي خشبة المسرح
    The stage filled with children like those from 1913. Open Subtitles خشبة المسرح مليئة بالأطفال مثل هؤلاء عام 1913
    It's not just the dancers in the streets or on stage. Open Subtitles إنها ليست مجرد راقصين في الشوارع أو على خشبة المسرح
    I have them on my guitar and have them on stage. Open Subtitles لدي لهم على الغيتار بلدي، ويكون لهم على خشبة المسرح.
    Then, you'll have to work with me on stage Open Subtitles إذاً، سيكون عليك العمل معي على خشبة المسرح
    He invited me up on stage, and I never left. Open Subtitles لقد دعاني على خشبة المسرح ولم أقادر بعدها أبداً
    On stage, Nicole Gambert, or Nini-les-Gambettes, kicked up a storm. Open Subtitles وعلى خشبة المسرح نيكول جامبرت أو نيني ليه جامبت
    Do you guys want to go on stage tonight? Open Subtitles ماذا عن الذهاب على خشبة المسرح هذه الليلة؟
    I really practiced really hard, but I got so scared when I had to go on stage. Open Subtitles انا تدربت حقاً بجد لكني أصبت بالخوف الشديد عندما اضطررت الى الذهاب على خشبة المسرح
    I'm going to be up on stage in swimsuit. This is nothing. Open Subtitles سوف أصعد على خشبة المسرح بزى السباحة هذا لا يعتبر شيء
    The moment came, I stepped up onto the stage, into the light. Open Subtitles و عندما حانتِ اللحظة.. اعتليتُ خشبة المسرح تحتَ الأضواء
    They were ready to pitchfork me right there on the stage. Open Subtitles كانوا على استعداد ل بيتشفورك لي هناك حق على خشبة المسرح.
    The only evil plot going on is the one you'll see on stage. Open Subtitles المخطط الخبيث الوحيد الذي يحدث هو الذي سترينه على خشبة المسرح.
    Playing my songs in front of you guys is one thing, but getting back up on that stage by myself... Open Subtitles أن أعزف أمامكم يا رفاق هو شئ ما ولكن الصعود علي خشبة المسرح بمفردي
    You said you were going to call me on stage, I wrote it with him. Open Subtitles قلت أنك ستسحبني على خشبة المسرح كتبتها معه
    We had moments onstage that no one will ever fuckin'know. Open Subtitles كان لدينا لحظات علي خشبة المسرح ابدا لن يفهمها احد
    So I got onstage and we sang it together. Open Subtitles لذا, صعدت على خشبة المسرح وغنينا الاغنية معاً
    I hear that. That stuff does not belong on the boards. So that's your new thing? Open Subtitles أفهم قصدكِ، خشبة المسرح ليست مكان تلك الأشياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more