I was afraid you'd talk me out of it. You could've. | Open Subtitles | خشيت أن تقنعيني بالحيد عن ذلك، وإنّك قادرة على هذا |
Because I was afraid if I did, they'd find somebody else. | Open Subtitles | لأني خشيت إن فعلت هذا فسوف يعثرون على شخص آخر. |
And I was afraid I would become them, so that's why I chose a different path, then got a medical degree. | Open Subtitles | خشيت أن أمسي مثلهم، لذا اخترت دربًا مختلفًا وحصلت على شهادة في الطبّ. |
I feared you'd eloped with Sophia in a fit of passion. | Open Subtitles | خشيت أن تكون قد فررت مع صوفيا خلال نوبة عاطفية. |
I feared that history would repeat itself, that I would be the kind of father that he was. | Open Subtitles | خشيت أن يعيد التاريخ نفسه، وأنني قد أصبح أب مثله. |
I was scared the fallen angels would come for me too. | Open Subtitles | خشيت أن تأتي الملائكة المتساقطة لي أيضاً |
The two men were defended by court-appointed lawyers because their families were afraid to appoint their own lawyers. | UN | ودافع عن الشخصين محامون عيﱠنتهم المحكمة ﻷن أسرهم خشيت تعيين محاميها هي. |
I was worried you'd gone back to Ceylon without saying anything. | Open Subtitles | لقد خشيت ان تعود الى سيليون دون ان تقول شيئا |
I was afraid you'd drifted off, and so early in the evening. | Open Subtitles | خشيت انه اغمي عليك والليلة لا تزال في اولها |
I was afraid you'd try to get us a better table. | Open Subtitles | خشيت من انك ستحاولين الحصول على طاولة افضل |
I didn't flee the Conclave because I was afraid I would lose. I fled because I knew I would win. | Open Subtitles | لمْ أهرب من الإجتماع السري لأنّي خشيت أنّي سأخسر هربت لأنّي كنت متيقنة مِن أنّي سأفوز |
I wanted to ask you for a while, but I was afraid that you'd say no. | Open Subtitles | أريد أن أطلب منك ذلك منذ فترة، لكنني خشيت أن ترفض. |
Because I was afraid you wouldn't even sit down for coffee if you knew why your brother was here. | Open Subtitles | لانني خشيت أنك لن تجلسي حتى لتناول القهوة لو عرفتِ سبب وجود أخيك هنا |
I know I should have called the police, but I was afraid if they knew I'd been in the house, they'd... well, they'd look at me like the way you two are right now. | Open Subtitles | أعلم أنه كان يجدر بي الاتصال بالشرطة لكنني خشيت أنهم لو علموا بوجودي في المنزل فسوف ينظرون إليّ كما تنظران إليّ الآن |
I feared you had perished in the quake, denying me the opportunity to pay you back in full for your past interference in my business. | Open Subtitles | خشيت أن تكون قد لقيت حتفكَ في الزلزال، لتحرمني بذلك من فرصة سداد دين تدخلكَ القديم في عملي كاملًا. |
I feared opening these doors would be painful. | Open Subtitles | لقد خشيت أن يكون فتح هذه الأبواب أمراً مؤلماً. |
I feared the man meant to use me as I'd heard some men used small boys. | Open Subtitles | خشيت أن يستخدمني الرجل مثلما يفعل بعض الرجال بالأطفال الصغار، |
Because I was scared that if I turned down your proposal that would mean that something would... Break between us. | Open Subtitles | لأنني خشيت أنني إن رفضت طلبك للزاوج سيتحطم شيء بعلاقتنا |
I'd worry I might really get sick, because you were afraid of sick people. | Open Subtitles | حتى خشيت أن أصاب بالمرض حقا لأنكِ كنتِ تخشين من الناس المرضى |
I was worried you thought I was some hot head after that display at the masquerade. | Open Subtitles | خشيت أن تظنيني سريع الغضب بعد ذاك العرض في الحفل التنكريّ. |
If I fear for her safety I won't leave her there. Swear it? | Open Subtitles | ـ إذا خشيت على سلامتها ، فلن أتركها هُناك ـ أتُقسم بذلك ؟ |
I thought it would suit you, then I worried it might be a bit tacky. | Open Subtitles | انا اعتقدت ان ذلك سوف يناسبك ومن ثم خشيت انه ربما يكون مبتذلاً قليلا |
...a family necklace, and I asked him if he could find it because I feared it had been stolen. | Open Subtitles | وطلبت منه البحث عنها لأنني خشيت أن تكون سُرقت |
I was worried that our run-in with that thief might have cast a pall. | Open Subtitles | خشيت أنّ مصادفتنا لذلك اللصّ قد تفسد موعدنا |
America and Britain feared a threat to the Suez Canal. | Open Subtitles | خشيت أمريكا وبريطانيا من أن يشكل هذا تهديدًا لقناة السويس |
The Authority asserts that it feared that as a result of the hostilities precipitated by Iraq's invasion of Kuwait, its Hamza oil field and Risha natural gas field would suffer direct missile attacks from military operations. | UN | 359- تدعي السلطة أنها خشيت أن تؤدي الأعمال الحربية التي تسبب بها غزو العراق للكويت إلى تعريض حقل حمزة للنفط وحقل الريشة للغاز الطبيعي لهجمات مباشرة بالقذائف من العمليات العسكرية. |
She allegedly also feared that she would be powerless to prevent her daughter from being subjected to female genital mutilation against her wishes. | UN | كما أُفيد بأنها خشيت أن تعجز عن منع خفاض إبنتها رغم أنفها. |